Ai é? por acaso até dou uma cadeira em Columbia sobre "TV, Media e Cultura". | Open Subtitles | على سبيل المصادفة فأنا أدرس صفاً في كولمبيا يدعى الإعلام والتليفزيون والثقافة |
Conheci-a na lavandaria por acaso, trocámos as nossas roupas sem querer. | Open Subtitles | قابلتُه في محل غسل الملابسِ، على سبيل المصادفة. تَركتْ |
Prefere alimentar-se em águas rasas, que, por acaso, é onde ocorre a maior parte das actividades recreativas aquáticas... | Open Subtitles | أنه يفضّل التغذية في الماء الضحل الذي ليس على سبيل المصادفة حيث أكثر النشاط الترفيهي المائي الإنساني |
E, por acaso, uma sala cheia de gente que acha que és uma merda como suicida. | Open Subtitles | وعلى سبيل المصادفة , غرفة مليئة بالناس الذين يفكّرون باستمرار في الإنتحار. |
E foste por acaso a melhor queca da minha vida. | Open Subtitles | و أنتي كنتي... . عل سبيل المصادفة... |