E depois podem redireccionar o dinheiro através de diversas agências e criar um disfarce, como se fosse um labirinto, se quiserem. | Open Subtitles | مثل حسابات تجارية وشخصية ثم تدوّر المال عبر فروع مختلفة وتنشئ ستاراً خافياً، أو متاهة إن فعلت |
Ser professora era o teu disfarce. | Open Subtitles | فوظيفة المُدرّسة هذه كانت ستاراً لكِ |
Desculpa por ter sido um disfarce terrível. | Open Subtitles | و أنا آسفة لأنّي كنتُ ستاراً مروّعاً. |
O Arthur tem usado construções das "Quatro Paredes" pelo país para encobrir os seus homicídios. | Open Subtitles | كان (آرثر) يستغلّ إنشاءات (جمعية أربعة" "جدران) في أرجاء البلاد ستاراً للقتل |
Só gostava que usassem uma cortina para não ter de as ver a receberem o que merecem. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يضعوا ستاراً. كي لا نضطر لرؤيتهما و هما تنلان العقاب الذي تستحقانه. |
Desculpa ter sido um disfarce tão mau. | Open Subtitles | و أنا آسفة لأنّي كنتُ ستاراً مروّعاً. |
Porque precisas de um novo disfarce? | Open Subtitles | يا صاح، لم تحتاج ستاراً آخر؟ |
Porque precisas de outro disfarce? | Open Subtitles | يا صاح، لم تحتاج ستاراً آخر؟ |
O Arthur tem usado as construções das "Quatro Paredes" pelo país para encobrir os seus homicídios. | Open Subtitles | "كان (آرثر) يستغلّ إنشاءات (جمعية أربعة جدران) في أرجاء البلاد ستاراً للقتل" |
Aí, fotografei os combatentes contra um fundo duma cortina negra, uma cortina que escondia o cenário muito sedutor e visual do fogo, do gelo e do fumo. | TED | هناك قمت بتصوير المقاتلين ضد الحظر الأسود، حظر حجب ستاراً مرئياً ومغرياً جداً من النار والثلج والدخان. |
Aquele massacre foi uma cortina de fumo para um assassinato? | Open Subtitles | أكانت تلك المجزرة ستاراً من أجل قتل احد ما ؟ |