| Vais livrar-te daquela rapariga, e pedir desculpa à tua noiva! | Open Subtitles | ستتخلص من هذه الفتاة وتعتذر لخطيبتك |
| Vais livrar-te de isso tudo. | Open Subtitles | ستتخلص من كل هذا |
| Já que te vais livrar dele, importas-te que dê uma voltinha? | Open Subtitles | طالما أنت ستتخلص منها دعني أخذ دورة صغيره بها |
| Havia um anúncio "online" a dizer que te estavas a ver livre de tudo, que podíamos tirar aquilo que quiséssemos. | Open Subtitles | ثمة إعلان في الانترنت ذكر فيه أنك ستتخلص من كل شيء وأن بإمكان أي شخص أن يأخذ ما يريده |
| Não pensaste que te livravas de mim tão facilmente, pois não? | Open Subtitles | لم تعتقد أن ستتخلص مني بهذه السهولة، أليس كذلك؟ |
| Disse que se ia livrar dele há 20 anos. | Open Subtitles | فيلق الشرف لقد قلت أنك ستتخلص منه منذ 20 عامًا |
| E tu Vais livrar-te daquele carro. | Open Subtitles | و انت ستتخلص من السيارة |
| Vais livrar-te de mim como fizeste com o Hunt? | Open Subtitles | هل ستتخلص مني الآن كما فعلت مع (هنت)؟ |
| Acho que não te vais safar assim tão facilmente, querido. | Open Subtitles | لا اعتقد انك ستتخلص من ذلك بسهولة عزيزي |
| Quando é que te vais livrar desse palito? | Open Subtitles | متى ستتخلص من عود الأسنان هذا؟ |
| Estás a falar de te ver livre da arma? | Open Subtitles | هل تقول أنك ستتخلص من مسدسك؟ |
| Como se vai ver livre dele? | Open Subtitles | كيف ستتخلص منه ؟ |
| Não pensaste que te livravas de mim com essa facilidade, não? | Open Subtitles | هل تظن أنك ستتخلص مني بسهولة أليس كذلك؟ |
| Sim, ouvi-o dizer que se ia livrar dela. | Open Subtitles | نعم، سمعتك تقول أنك ستتخلص منها |