"ستتركه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixá-lo
        
    • deixar que
        
    • vai deixar
        
    • vais deixar
        
    E irias deixá-lo levar a culpa por algo que tu fizeste. Open Subtitles ولقد كنت ستتركه يتحمل مسئولية شيئا ما قمت به انت.
    Devia ter deixado eu matá-lo. Vai deixá-lo à solta? Open Subtitles لم يكن علينا فعل هذا ، أتركني أقتله هل ستتركه يمضي ؟
    A mulher ia deixá-lo, levava metade do dinheiro e ia preso. Open Subtitles زوجته ستتركه و تأخذ نصف نقوده و هو سوف يدخل السجن
    A pensar que, dentro de um minuto, esse computador vai começar a tocar e, quando isso acontecer, tu vais deixá-lo assim. Open Subtitles أنه بعد دقيقة, الحاسوب سيبدأ بالتحذير وحينها, ستتركه
    deixar que ele te esmague, como faz com todos? Open Subtitles هل ستتركه يتخطاك كما تفعل مع كل واحد؟
    Viste como ele fala connosco. Vai deixá-lo faltar-nos ao respeito! ? Open Subtitles انظر الى الطريقة التى يتحدث بها لنا ستتركه يقلل من احترامنا هكذا؟
    Vais deixá-lo voltar ao trabalho, para tentar matar o Hamed de novo? Open Subtitles وهل ستتركه يعود للعمل؟ ليحاول قتل حامد مجدداً؟
    E deixá-lo de qualquer jeito e voltar para cá, para dar às crianças uma infância feliz. Open Subtitles وأنها ستتركه بأيّ حال وتعود إلى هنا، لتمنح الأطفال طفولة سعيدة.
    Muchachos, vão deixá-lo ir assim, sozinho? Open Subtitles موكاكوس, هل ستتركه يذْهب وحيد مثل ذلك؟
    Não é como deixá-lo com estranhos. Open Subtitles الامر ليس كما لو انك ستتركه لدى غرباء
    A sua mulher, minha mãe, diz-lhe que vai deixá-lo. Open Subtitles زوجته .. أمي تخبره بأنها ستتركه.
    Vai mesmo deixá-lo andar livre pelas ruas? Open Subtitles هل حقا ستتركه يجوب في الشوارع؟
    deixá-lo ser enforcado e eu ajudei-te. Open Subtitles ستتركه يُشنق و لقد ساعدتك انا في ذلك
    Vais deixá-lo pendurado mais uma vez? Como toda a gente o fez? Open Subtitles ستتركه يذهب مثل كلُ شخصٍ اَخر؟
    Vai deixá-lo fazer isto? Open Subtitles هل ستتركه يفعل هذا يا المارشال؟
    E ia deixá-lo ficar com as culpas. Open Subtitles وكنت ستتركه يأخذ اللوم على ذلك.
    Ela vai deixá-lo decidir, não vai? Open Subtitles ـ ستتركه يحدّد قراره بنفسه، أليس كذلك؟
    Vai deixá-lo fazer o que quer e passar por cima de si? Open Subtitles هل ستتركه يفعل ما يشاء ؟ ويتخطاك ؟
    Ouviu-o dizer que matou o meu pai e agora vai deixar que me mate a mim! Open Subtitles سمعته بنفسك. لقد قتل أبي والآن ستتركه يقتلني؟
    Vais deixar que te impeça de cumprir a tua promessa? Open Subtitles أنت ستتركه يتوقفك من إبقاء وعدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more