Talvez faça com que seja você! | Open Subtitles | حقاً؟ أو ربما ستجعلك أنت تدفع، أهذا ما تخشاه؟ |
Bem, o conselheiro Playdude diz... que esta música fará com que uma hospedeira de... bordo te faça uma limpeza. | Open Subtitles | كاتب عمود النصائح بالمجلة يقول إن هذه الموسيقى ستجعلك تقضي وقتاً ممتعاً |
Eu trouxe-te um negócio que te fará ir a Lua. | Open Subtitles | انتظر حتي ترَ ما يوجد في حقيبة الروائع حقيبة الروائع ؟ ستجعلك تطير الي القمر |
Assim que chegarmos a casa da avó, ela vai fazer-te largar isso. | Open Subtitles | تعلمين، بمجرد وصولنا لمنزل الجدة ستجعلك تضعينه جانبا |
Se ela faz-te feliz, força. | Open Subtitles | يا رجل، أن كنت واثقاً أنها ستجعلك سعيداً.. فأذهب لها. |
Mas, por mais que a prática nos vá fazer bem, é preciso dizer também que não vai fazer milagres. | TED | وبينما ستجعلك الممارسة أفضل بالتأكيد، على أن أنبئكم أنها لن تجعلكم مثاليين. |
E quando fosse altura de cozinhar, tu farias tudo e eu estaria a teu lado a dizer coisas engraçadas sobre o meu dia que te fariam rir. | Open Subtitles | وعندما يحين وقت الطبخ ،تقومين بفعل كل شيء وأبقى واقفاً بجانبك أقول أشياءً مضحكة بخوص يومي الذي ستجعلك تضحكين |
Vou dizer-te que provavelmente vai deixar-te muito triste, de luto, mas também acho que te vai deixar muito feliz, porque ela amava-te. | Open Subtitles | حسنا، سأخبرك أنّها على الأرجح ستجعلك حزينة جدا بسبب الحزن، |
A que te faça sentir melhor ou queres a verdade? | Open Subtitles | اتريدين تلك التى ستجعلك تشعرين أفضل ام انك تريدى الحقيقة؟ |
E quer que lhe arranje quem o faça esquecer uma tipa de há três anos? | Open Subtitles | وهل تريد مني أن أعرفك على أحدهم التي ستجعلك تنسى فتاة عرفتها منذ ثلاث سنوات؟ |
Entendo que falar sobre dinheiro te faça desconcentrar do jogo e ponha em causa o teu amor pelo desporto, mas precisas de receber. | Open Subtitles | أفهم ذلك ، كل هذا الحديث بشأن التفاوضات والدولارات ستجعلك تفقد تركيزك لماذا تقوم حتى بلبس حفاضات قطنية كل يوم أحد إنه يتحدى حُبك للعبة ، لكنك تحتاج إلى أن يتم الدفع لك |
Quero que tenhas aventuras. - fará de ti uma rainha melhor. | Open Subtitles | أودّك أن ترتادي المغامرات، إذ أنّها ستجعلك ملكة أفضل. |
Tenho a certeza que te fará ter um orgasmo de felicidade. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنها ستجعلك تشعر بنشوة السعادة |
O avião do futuro vai fazer-te em picadinho. | Open Subtitles | طائرة المستقبل ستجعلك من الماضي |
Ela vai fazer-te esquecer a Kiki. | Open Subtitles | إنها ستجعلك تنسى أمر، كيكي |
vai fazer-te sentir melhor. | Open Subtitles | ستجعلك تشعرين بالتحسّن |
E, para ser franco, faz-te parecer um instrumento. | Open Subtitles | و بصراحة فإن هذه ستجعلك أداة فى دعايتى |
faz-te sentir poderoso, pode ser que gostes. | Open Subtitles | ستجعلك تشعر بالقوه وربما ستحبها |
Ela vai fazer você se sentir O cara enquanto você... consegue comida pra ela, ou o que quer que ela precise, e uma vez que ela consiga o que quer, ela se manda. | Open Subtitles | ستجعلك تشعر أنك أفضل رأته مادمت تحضر لها الطعام، و كل ما تحتاجه، و عندما تحصل على ما تريد، |
Acho que esta viagem espirituosa é uma coisa boa e que te vai fazer sentir mais próximo da tua mãe. | Open Subtitles | أظن بأن رحلتك الروحية هذه شيء رائع و أظن أنها ستجعلك تشعر بالتقرب من والدتك |
Sabia que as panquecas te fariam descer. | Open Subtitles | عرفت أن رائحة الفطائر ستجعلك تنزل. |
Ela vai deixar-te um perfeito cavalheiro. | Open Subtitles | ستجعلك تبدو ملفت للانظار اسرع مما تتصور |