- Está bem... Devem estar encriptados, portanto Vais precisar de ajuda. | Open Subtitles | حسناً، من المحتمل أنها مشفرة لذا ستحتاج إلى بعض المساعدة |
Vais precisar de um camião grande. Esteja nas docas de Portland esta noite às 19h em ponto. | Open Subtitles | ستحتاج إلى شاحنه كبيره كن فى رصيف بورتلاند الساعه السابعه تماما |
E o outro diz, "vai precisar de uma RM para confirmar o tipo e a localização do tumor." | Open Subtitles | بينما الآخر يخبره بأنكَ ستحتاج إلى تصوير بالرنين المغناطيسي من أجل تأكيد نوع و موقع الورم |
Se ela vai estar contigo, vai precisar de algum estilo. | Open Subtitles | اذا كانت ستصبح معك، فإنها ستحتاج إلى بعض الموضة. |
Não interessa para onde vás, precisas de dinheiro para sobreviver. | Open Subtitles | أينما تذهب ستحتاج إلى الأموال لكي تتمكن من البقاء |
- Saturação a cair. - Ela Precisa de um dreno. | Open Subtitles | ــ مؤشّراتها الحيويّة تنخفض ــ ستحتاج إلى أنبوب صدر |
ela precisará de um conjunto de diamantes para que isso pareça bonito. | Open Subtitles | ستحتاج إلى عقد ألماسي لتجعل هذا يبدو أجمل |
Mas Vais precisar de uma camisa nova. E de uns sapatos, botas não. Sapatos. | Open Subtitles | لكنّك ستحتاج إلى قميص جــديد وحــذاءٍ عادي ، لا إلى حذاء طـويل |
Vais precisar de alguns remédios. | Open Subtitles | وليس عالم نفسانى أنت ستحتاج إلى بعض العقاقير |
Se continuares a dizer merdas dessas Vais precisar de uma escova maior. Facto Anal. | Open Subtitles | تابع الكلام من مؤخرتك و ستحتاج إلى فرشاة أسنان أكبر , حقيقة شرجية |
Vais precisar de somas consideráveis e influências para vencer esta eleição. | Open Subtitles | أنت ستحتاج إلى كميات كبيرة من المال والنفوذ لتربح بهذه الانتخابات |
Vais precisar de um comunicador novo, com a bateria carregada. | Open Subtitles | ستحتاج إلى وحدة اتصال جديدة، ببطارية جديدة |
Ela vai precisar de fisioterapia, mas o facto de já mexer as pernas é muito bom sinal. | Open Subtitles | ستحتاج إلى إعادة التأهيل، ولكن حقيقة أن ساقها تتحرك منذ الآن هي إشارة جيدة حقا. |
Sim, mas para a sua teoria funcionar, para fazer essa ligação, vai precisar de outro objecto com a mesma ressonância deste lado do portal. | Open Subtitles | أجل، لا، لكن لتعمل نظريتك لجعل هذا النوع من الإتصال ستحتاج إلى غرض آخر بنفس قوة المشاعر في هذا الجانب من الباب |
vai precisar de uns 3 ou 4 pontos. Venha à enfermaria. | Open Subtitles | ستحتاج إلى 3 أو 4 غرز تعال إِلى المستشفى |
Receio bem que se está a transformar em algo parecido. Olha, a Max vai precisar de tua ajuda. | Open Subtitles | أخشى انه ربما سيتحول إلى شيئ من ذلك ماكس ستحتاج إلى مساعدتك |
Não interessa para onde vás, precisas de dinheiro para sobreviver. | Open Subtitles | أينما تذهب ستحتاج إلى الأموال لكى تتمكن من البقاء |
precisas de entrar no sistema dos computadores deles? | Open Subtitles | هل ستحتاج إلى الدخول على نظامهم الألكتروني؟ |
Ou você Precisa de, tipo, açafrão ou algo assim? | Open Subtitles | أم ستحتاج إلى بعض الزعفران أو بعض القذارة ؟ |
- Precisa de entrar no sistema deles? | Open Subtitles | هل ستحتاج إلى الدخول على نظامهم الالكتروني؟ نعم |
Agora ela precisará de cuidados profissionais 24 horas por dia, provavelmente para o resto da vida. | Open Subtitles | وعلى الأرجح ستحتاج هذا إلى أجل غير مسمّى من الآن فصاعداً ستحتاج إلى رعاية طبية إحترافية على مدار الساعة |
Poderia dá-lo, mas precisaria de um proctologista para ler as minhas mensagens de texto. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيه لك ولكنك ستحتاج إلى طبيب متخصص في الشرج والمستقيم لكي تستطيع قراءة رسائلي النصية |
Vais precisar do meu horário para poderes tirar apontamentos. | Open Subtitles | ستحتاج إلى نسخة من جدول محاضراتى حتى تستطيع اخذ الملاحظات |