"ستحصلين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais
        
    • terás
        
    • Terá
        
    • ganhas
        
    • ias
        
    • teu
        
    • podes
        
    • recebe
        
    • conseguir
        
    • ficas
        
    Se continuar assim, ela acha que não vais receber o diploma. Open Subtitles هي لا تعتقد بأنّك بهذه النسبة ستحصلين على شهادة المدرسة
    vais ter uma educação como deve ser neste colégio. Open Subtitles حسناً، ستحصلين على التعليم الحقيقي في هذا المكان.
    Essa chucha é a última verdadeira amiga que terás. Open Subtitles تلك المصاصة هي آخر صديق حقيقي ستحصلين عليه
    terás mais experiência cirúrgica aqui. Open Subtitles ستحصلين هنا على خبرةٍ جراحيةٍ أكثر من أي مكان ٍ آخر
    Eu prometo que nos próximos 20 dias Terá algo. Open Subtitles خلال العشرين يوما المقبلة ستحصلين على ما تريدين
    Provavelmente ganhas a medalha de ouro, então. Open Subtitles من المحتمل أنك ستحصلين على الميدالية الذهبية, إذن.
    Não vais ganhar uma banheira, vais ganhar uma estatueta. Open Subtitles لن تحصلي على حمام حار ستحصلين على التمثال
    Quero dizer, dás uma bela queca, vais para casa, tomas um duche... Open Subtitles أعنى أنك ستحصلين على بعض المتعة ثم تذهبين لمنزلك و تستحمين
    Aposto que vais receber antes do fim do dia. Open Subtitles أراهن أنك ستحصلين على هدية قبل نهاية اليوم
    - E então? Já não tenho medalhas. Mas vais receber o teu dinheiro. Open Subtitles وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك
    Ontem na minha audição não tive assim tanto sucesso. Hás-de ter. vais ter cinco contratos para a semana. Open Subtitles أنتِ ستكوني ، ستحصلين على خمس أشغال الإسبوع القادم
    Cem euros em como hoje à noite terás o teu primeiro beijo. Open Subtitles مئة دولار تقول بأنكِ ستحصلين على قبلتكِ الأولى الليلة
    Não terás pensado que te tinhas arranjado toda para nada! Open Subtitles أتعتقدين بأنكي ستحصلين على كل شيء بدون مقابل؟
    terás a tua boleia em breve. Open Subtitles ستحصلين على تلك التوصيلة في القريب العاجل
    -E é o que Terá. -E quero ser chefe de gabinete. Open Subtitles ـ ستحصلين على ذلك ـ وأريد أن أكون رئيسة الموظفين
    Quando casarmos, Terá tudo o que desejar. Open Subtitles عندما نتزوج، ستحصلين على كل شيء ترغبين فيه
    E ganhas 26 pontos com uma entorse do tornozelo? Open Subtitles ستحصلين على 26 نقطة من أجل كاحل ملتوي؟
    Não pensei nisso, porque sabia que ias consegui-lo. Open Subtitles أنا لم أظن ذلك لأنني عرفت أنكِ ستحصلين عليه
    Pois tens de saber o que de mim podes esperar. Open Subtitles لأنه ينبغي أن تعرفي ما الذي ستحصلين عليه مني
    Se comprar uma hoje recebe o garfo de trinchar... Open Subtitles ومقبضه آمن تماماً إذا اشتريت واحدا اليوم ستحصلين
    O que não faz mal, porque nunca irias conseguir ter-me. Open Subtitles ولا بأس بهذا، لأنه ما كنتِ ستحصلين علي أبداً
    Parece que tu ficas com a melhor parte deste pacto. Open Subtitles يبدو بأنّكِ ستحصلين على الجزء الجيّد من الصفقة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more