E se eu for a única que consegue trazê-lo para cá? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت أنا الوحيدة التي ستحضره الآن؟ |
O feitiço de localizador dele vai trazê-lo cá sem os guarda-costas. | Open Subtitles | تعويذة الرصد خاصّته ستحضره لهنا بدون حرّاس. |
Ela vai trazê-lo para a Ação de Graças. | Open Subtitles | ستحضره هنا للإحتفال بعيد الشكر |
Então, vais levá-lo à estalagem, esta noite, ou quê? | Open Subtitles | إذاً هل ستحضره إلى النزل الليلة أم ماذا؟ |
Vou procurar dos outros contadores. - Podes levá-lo? | Open Subtitles | سوف أذهب للعداد الآخر أنت ستحضره معك ؟ |
Se tivesses assinalado mais um, ter-te-ia telefonado para saber o nome da tua convidada, para poder ter os cartões de lugar imprimidos. | Open Subtitles | ِ لانك لو اخترت انك ستحضر احداً لتصلت بك و اخذت اسم من ستحضره معك لاعلق اسمها على المكان الذي ستجلس فيه |
Se não concordarem, a equipa da Força de intervenção de fugitivos vai trazê-lo. | Open Subtitles | إذا كنتم رافضون ... فرقة المارشال لمكافحة الهاربين ستحضره |
A Ten. LaGuerta tenta trazê-lo para tentar um retrato robô. | Open Subtitles | ستحضره الملازم (لاغويرتا) لمحاولة وضع رسم تخطيطيّ |
Vais trazê-lo? Tens a certeza? | Open Subtitles | أنت ستحضره هل أنت متأكد؟ |
Ou vais trazê-lo aqui para me surpreender? | Open Subtitles | -هل ستحضره هنا لمفاجئتي؟ |
Mas a polícia vai levá-lo para interrogatório. | Open Subtitles | ولكن الشرطه ستحضره للاستجواب |
A Mónica ia levá-lo no dia seguinte. | Open Subtitles | مونيكا) كانت ستحضره في اليوم التالي) |
Telefonei-te para saber o nome da tua convidada? | Open Subtitles | هل اتصلت بك لاخذ اسم من ستحضره ؟ |