vais ter um exemplo de honestidade, que não rouba, não mente, nem vê programas de mexericos. | Open Subtitles | ستحظين بقدوة حقيقية في حياتكِ لاتسرق، ولا تكذب ولاتقوم بمشاهدة البرامج الترفيهية |
...e depois vais ter o teu terceiro bisneto antes de morreres tranquilamente durante o sono. | Open Subtitles | ثم حينها ستحظين بحفيدك الثالث قبل أن تموتي أثناء نومك, هل تكفيك هذه المعلومات؟ |
Bem, durante os próximos 5 segundos terás a relação perfeita. | Open Subtitles | حينها الـ15 الثانية التالية ستحظين بأجمل علاقه |
Porque, bem, a este ritmo, terás uma vida muito curta. | Open Subtitles | بسبب , على هذا المعدل , أنت ستحظين بحياة قصيرة جداً |
Finalmente Terá paz. E, pai, onde quer que estejas... só lamento não poder disparar uma bala com o seu nome. | Open Subtitles | آخيراً ستحظين بحياةٍ هادئة وأبي أينما كنت |
Com um pouco de verniz claro Terá uma linda cozinha. | Open Subtitles | مع القليل من التشطيب بالدهان الأبيض النصف لماع ستحظين بمطبخ جميل بحسب رأيي |
Eles vão ter um ano de finalista que ninguém jamais se esquecerá. | Open Subtitles | ستحظين بسنة أخيرة في سمولفيل لن ينساها أحد أبداً |
Honestamente, pensei que se voltasses com ele, terias ajuda com o bebé. | Open Subtitles | حقيقةً, ظننت ان في رجوعكِ إليه ستحظين بالمساعدة بموضوع طفلتكِ أعني, مالذي سأفيدكِ أنا به؟ |
Você vai ter muitas satisfações no seu trabalho... vai receber dinheiro de muitos homens... | Open Subtitles | ستحظين بوظيفة فيها الكثير من الرضى، وسيعطيكِ الرجال بسببها مالاً |
E, sim, Ange, prometo, de coração, vais ter outra oportunidade. | Open Subtitles | اعدك من ملىء قلبي بأنك ستحظين بفرصة اخرى |
Tu vais ter uma noite maluca com as miúdas e eu, na minha primeira despedida de solteiro, não sei bem o que vai acontecer, mas ouvi as palavras "sem álcool" | Open Subtitles | ستحظين بليلة مجنونة مع الفتيات، و لأول حفلة توديع عزوبية أحضرها، لا أعرف بالضبط ماالذيسيحدث، |
Pode ser o último que vais ter. Eles acabaram com tudo. Tudo. | Open Subtitles | ربما سيكون هو اخر شيء ستحظين به لقد انهو كل شيء لقد رأيت هذا |
E, quando fores para casa, vais ter o teu próprio quarto. Vais, sim. | Open Subtitles | و عندما تعودين إلى المنزل , ستحظين فغرفتكِ الخاصة . |
Se tiveres uma barata, vais ter milhares. | Open Subtitles | لديك صرصور واحد والآن ستحظين بالآلاف |
E se o fizeres, garanto-te que terás uma união bela e cheia de prazer. | Open Subtitles | و إذا فعلت هذا أضمن لك، أنك ستحظين بالكثير من السعادة المطلقة و الرائعة |
Eu sei que agora odeias-me, mas um dia terás uma vida, uma vida normal, como eu sempre quis para ti. | Open Subtitles | اعرف إنكِ تكرهينني الآن لكن يوماً ما ستحظين بحياة |
Por causa do Sol da Terra, terás grandes poderes naquele planeta. | Open Subtitles | بسبب شمس الأرض الصفراء ستحظين بقوة كبيرة على الأرض |
terás outra hipótese. Mas é melhor te assegurares que seja um tiro na cabeça. | Open Subtitles | ستحظين بفرصة أخرى، ولكن يجدر بكِ أن تحرصي على إصابة رأسي. |
Terá pouco tempo para aprender a rotina e irei avaliar o seu desempenho. | Open Subtitles | ستحظين بمهلة قصيرة للتعرف على الروتين ثم سأراجع أداءك. |
Irá assinar este papel, ou Terá microfones no seu rosto a perguntar por que o seu salário é uma grande parte do dinheiro que salvou da cidade. | Open Subtitles | ستوقعين هذه الورقة و إلا ستحظين بميكرفونات على وجهك تسألك لماذا أموال مرتبك جزء من المال الذي وفرتيه للمدينة |
Terá o seu bebé e eu terei a oportunidade de começar uma nova vida em que só cuido de mim. | Open Subtitles | ستحظين بطفلك وسأحظى انا بفرصه لتأسيس حياه جديده حيث اقلق عن نفسي فقط |
Parece que vão ter bastantes oportunidades. | Open Subtitles | يبدو أنكِ ستحظين بالعديد من الفرص. |
Preocupados contigo, se terias uma vida normal. | Open Subtitles | القلق بشأن إن كنتِ ستحظين بحياة طبيعية ؟ أمي - لا - |
vai ter protecção policial o tempo todo. | Open Subtitles | ستحظين بحماية الشرطة طوال الوقت |