"ستدعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais deixar
        
    • deixar que
        
    • convidar
        
    • vais fingir
        
    vais deixar estas médicas ajudarem-te e ao teu bebé? Open Subtitles هل ستدعين هؤلاء الطبيبات يساعدنكِ و طفلكِ ؟
    Bem, sabes, se vais deixar o bebé viver, talvez devesses deixar de fumar marijuana. Open Subtitles حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل يعيش ربما يجب عليكِ أن تتوقفي عن تدخين الحشيش
    vais deixar que um tipo com o nome engraçado, mas infeliz, de Porco, livrar-se desta, enquanto tu vais para a cadeia? Open Subtitles هل ستدعين رجلاً بإسم ملون لكن سيء " الحظ مثل " بيغ يذهب حراً بينما تذهبين للسجن ؟
    Sim, como deixar que o seu filho morra assim. Open Subtitles نعم , مثل كيف أنك ستدعين ابنكِ يموت هكذا
    O Tyler disse que estavas a convidar pessoal... Estávamos a pensar em fazer isso, mas agora estou a estudar. Open Subtitles يقول تايلر انك ستدعين لاناس اننا نفكر عن ذلك, لكن
    Então vais fingir que não sabes nada do que aconteceu? Open Subtitles اذا ستدعين أنكى لا تعرفين أى شئ عما حدث.
    Então vais deixar que o Chuck fique com o cargo de assistente? Open Subtitles اذا ستدعين تشاك يأخد منصب المساعد ؟
    vais deixar um tipo qualquer andar às voltas na tua boca... com a língua dele e depois pões isso na internet? Open Subtitles ستدعين شاباً يلعق بلسانه فمكِ من الداخل -من ثمّ تضعين التسجيل على الإنترنت؟
    vais deixar isto acontecer? Open Subtitles هل ستدعين هذا الأمر يستمر؟
    Quanto tempo mais vais deixar que isto aconteça? Open Subtitles إلى متى ستدعين هذا يستمر؟
    Agora vou-te dizer uma coisa, Lucy. vais deixar o Rudy em paz. Open Subtitles سأخبرك بأمر الآن يا (لوسي) ستدعين (رودي) وشأنه
    E vais deixar a Alice planear tudo? Open Subtitles إذن، ستدعين (أليس) تخطط للأمر كله؟
    - vais deixar o carro ali? Open Subtitles - هل ستدعين سيارتك هكذا؟
    Vai deixar que o ultimato do presidente de Gaulle afecte o seu trabalho filantrópico, Madame? Open Subtitles هل ستدعين البلاغ النهائي للرئيس "دي جول" يؤثر على أعمالك الخيريّة يا سيدتي ؟
    Vais mesmo deixar que algumas regras estúpidas te impeçam de fazer justiça pela Shana? Open Subtitles هل أنت حقاً ستدعين بعضاً من القوانين السخيفة تقف في طريق إحضار (شانا) للعدالة؟
    Confio que irás convidar todos os teus amigos para admirarem a nova e melhorada Victoria Grayson. Open Subtitles أثق أنّك ستدعين كلّ أصدقائكِ للحضور ورؤية (فكتوريا غريسون) في طلّتها الجديدة
    Então, vais fingir que és ela, a fingir que és tu? Open Subtitles إنتظري لحظة إذاً أنت ستدعين أنك هي بإدّعائك بأنك أنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more