"ستذهبى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais
        
    vais à Escola, às compras, passas tempo com adolescentes. Open Subtitles ستذهبى للمدرسة والتسوق وتقضي بعض الوقت مع المراهقين
    Se o teu pai diz que vais, vais, ponto final! Open Subtitles والدكِ قال انكِ ذاهبة الى الجبال اذاً ستذهبى
    - E tu vais ao logalates. - Gostas de o dizer. Open Subtitles . وأنتى ستذهبى إلى تدريب اليوجا . أنت فقط تحب قول ذلك
    vais correr por aí e rezar para não te encontrarmos, senão fodemos-te. Open Subtitles ستذهبى وتجرى فى اى مكان لانه عندما سأعثر عليكى سأعاشركى
    E onde vais arranjar tudo isso, Sand? Open Subtitles -الى أين ستذهبى للحصول على كل هذا "ساند" ؟
    - Para que faculdade vais? Open Subtitles هل ستذهبى إلى الكلية؟ - نعم وماذا عنك أنت؟
    Rebecca, vais ver as folhas? Open Subtitles ريبيكا, ستذهبى لمشاهدة الأوراق؟
    Querida, vais, e vais agora mesmo. Open Subtitles عزيزتى, انتى ستذهبى و انت ستذهبى الان
    vais à água? Open Subtitles ستذهبى لملء المياه اليوم ؟
    Onde é que julgas que vais, caralho? Open Subtitles الى أين تعتقدين أنك ستذهبى ؟
    Então tu vais só aparecer num castelo na Dinamarca bater à porta e chamar pelo Eddie? Open Subtitles اذا" انت فقط ستذهبى .... الى قلعة فى الدانيمارك لتترقى الباب وتطلبى ادى...
    vais muito, muito longe. Open Subtitles ستذهبى إلى طريق طويل جدا ً
    vais ajudar-me a descobrir o Amador. Open Subtitles (نينا), ستعودى الى "لوس أنجلوس" ستساعدينى لنجد (أمادور) ثم ستذهبى للسجن
    - vais buscar sobremesa? - Não. Open Subtitles هل ستذهبى لتحصلى على الحلوى ؟
    vais mesmo? Open Subtitles هل ستذهبى حقاً ؟
    Então para onde vais agora? Open Subtitles حسنا,الى اين ستذهبى الان؟
    Então agora vais conduzir até Raleigh para... Open Subtitles الآن أنتِ ستذهبى إلى "ريلاي"، أيضا؟
    Agora, vais para o inferno. Open Subtitles . ستذهبى للجحيم الآن
    - vais entrar e encontra-la. Open Subtitles ستذهبى وتكتشفى ذلك الأمر
    - Não te vais deitar? Open Subtitles -هل ستذهبى للفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more