"ستذهبين إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais para
        
    • Vais ao
        
    • Vais a
        
    • vais à
        
    • ias para
        
    • vai para
        
    • indo para
        
    Ainda amo, é por isso que vais para Zanzibar. Open Subtitles أحببتكِ أيضاً و مازلت ولهذا ستذهبين إلى زنجبار
    Tu é que vais para casa com o bebé. E eu, o que sou? Open Subtitles ستذهبين إلى المنزل مع الطفل أين يتركني هذا؟
    vais para San Francisco dirigir o mundo e levar uma bela vida. Open Subtitles ستذهبين إلى سان فرانسيسكو لإدارة العالم وبدء حياة مثيرة
    E então, Vais ao Bronze hoje à noite ou vais fugir para um encontro não tão secreto com o Angel? Open Subtitles إذاو هل ستذهبين إلى برونز الليلة؟ ام ستتسللين مبتعدة من اجل لقاء ليس سرياً مع أنجل؟
    Vais a alguma festa do Dia das Bruxas, hoje à noite? Open Subtitles هل ستذهبين إلى أي حفلة بمناسبة عيد القديسين الليلة ؟
    vais à casa de banho, ligas-me e contas-me tudo. Open Subtitles حينها، ستذهبين إلى الحمام وتتصلين بي، وتخبريني بكل ماحصل
    Olha, tu vais para casa, uns acenam os chapéus, outros viram as costas. Open Subtitles أنظري ستذهبين إلى البيت البعض يلوح قبعاته البعض يديرون ظهوره
    Eu vou para a minha cama, tu vais para a tua, desligamos as luzes, e vamos conversar de verdade. Open Subtitles سأذهب إلى سريري وأنتِ ستذهبين إلى سريرك ونغلق الإضاءة و سنتكلم مع بعضنا
    vais para uma nova Escola. e farás novos e bons amigos. Open Subtitles ستذهبين إلى مدرسة جديدة وستحصلين على أصدقاء رائعين
    Se acertares no homem com a pedra, vais para uma prisão de mulheres. Open Subtitles إذا ضربتِ رجلاً بحجر على رأسه ستذهبين إلى سجن للنساء
    vais para o deserto. Há lá cascavéis. Open Subtitles ستذهبين إلى الصحراء حيث توجد الأفاعي المجلجلة
    Já chamei a polícia, doida! vais para a cadeia! Open Subtitles سبق وأن إتصلت بالشرطة, أيتها المجنون, ستذهبين إلى السجن
    Espera, como assim, vais para Espanha? Open Subtitles انتظري .. ماذا تقصدين بأنك ستذهبين إلى إسبانيا ؟ لقد كنت محقاً
    Quando escavarem o quintal e encontrarem os meus ossos, vais para a prisão. Open Subtitles و متى ما بدأ بـ حفرِ تلك الحديقة و وجد عظامي، ستذهبين إلى السجن
    Se fores culpada, vais para a segurança máxima. Open Subtitles إذا أخذتي اللوم على هذه الجريمه ستذهبين إلى سجن الحراسة المشددة
    Por isso, se morrer, promete-me que Vais ao médico. Open Subtitles لذا إذا مت ، أوعدينى أنكِ ستذهبين إلى الطبيب
    Então, tu Vais ao dentista e eu ao pub. Open Subtitles حسناً أنتِ ستذهبين إلى الطبيب و أنا إلى الحانه
    Vais a um sítio muito perigoso. Tem cuidado. Open Subtitles ستذهبين إلى مكان خطير للغاية، لذا، توخي الحذر
    - Depois vais à inauguração como se nada tivesse acontecido e eu dou-te instruções. Open Subtitles وماذا سنفعل لاحقاً؟ ستذهبين إلى الافتتاح وكأن شيئاً لم يحدث وسأعطيك التعليمات هناك
    E devias ter-me contado que tinhas uma irmã gémea e que ias para Los Angeles! Open Subtitles حسناً؟ و كان ينبغي عليكِ أن تخبريني أن لديكِ توأم و أنّكِ ستذهبين إلى لوس أنجلوس
    Você vai para longe dos demónios. Open Subtitles ستذهبين إلى رحلة خالية من الكائنات الشريرة.
    Nós não estávamos indo para casa? Nós não.. Você está indo para casa. Open Subtitles لما لم نذهب إلى البيت ؟ أنت ستذهبين إلى البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more