"سترى بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver que
        
    • verão que
        
    Vai ver que essas minhas piranhas ficam esfomeadas. Open Subtitles أنت سترى بأن سمك البيرانا بتاعي أصبح جائع جدا
    E se olharem para o meu contracto, vocês vão ver que eu tenho licença para testar de várias maneiras o sistema ate a data em que ele estiver completamente operacional. Open Subtitles و أعتقد بأنك لو نظرت لعقدى سترى بأن من حقى إجراء أى إختبار فجائى للنظام حتى يوم تسليم النظام ليعمل كاملا
    Se seguires o leão até a sua toca... vais ver que tudo o que ele fez de fato foi para alimentar sua família. Open Subtitles إذا إتبعت الأسد إلى غاية مجموعته سترى بأن بكل ما قام به فقط من أجل إطعام عائلته
    Comparem os dois. Em geral, verão que o caminho de chegada é bastante mais directo do que o caminho de saída. TED سترى بأن مسارالإتجاه نحو المنزل هو مباشر أكثر من المسار الخارجي.
    Se virem a minha ficha médica, verão que tenho artrite incapacitante nos dedos indicadores. Open Subtitles لأنك إذا دققت في سجلاتي الطبية سترى بأن لدي اعوجاج والتهاب في مفاصل الأصابع
    Estou certo que vai ver que a maior das minhas melhores peculiaridades é a flexibilidade. Open Subtitles أنا متأكد بأنك سترى بأن القيادة ضمن أعظم صفاتي هي المرونة
    Se leres o manual, vais ver que este modelo de torneira exige um aperto de 1,4 a 2,2 kgf. Open Subtitles إذا نظرت في الدليل، سترى بأن هذا ...الصنف من الحنفيات يتطلب من 10 إلى 16 رطل من قوة العزم
    Vais ver que Deus não teve nada a ver com isto. Open Subtitles و سترى بأن الرب لم يكن له علاقة بالأمر.
    Irá ver que a libertação do Kolya é só o primeiro passo. Open Subtitles سترى بأن خروج (كوليا) هو الخطوة الأولى.
    Se pararem de olhar para o que aconteceu, e analisarem quem foi realmente assassinado... verão que o Vincent apanhou o vilão. Open Subtitles إذا توقفت عن النظر إلى ما حدث وبدأت في النظر إلى من قتلوا بالفعل سترى بأن (فينسينت) نال من الأشرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more