A única coisa que podemos garantir é que estes ratos vão continuar a fornicar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نضمنه هو أنّ الجرذان ستستمرّ بممارسة الجنس مع بعضها |
As coisas vão continuar mais um tempo antes disso. Ainda não tinha pensado nessa questão. | Open Subtitles | الحياة ستستمرّ قليلًا قبلئذٍ، وذلك لم يخطر ببالي قبلًا |
E os ataques vão continuar até que nos deixem em paz. | Open Subtitles | و ستستمرّ الهجماتُ إلى أن تُطلقَ سراحنا |
Mas penso em nós... e acho que isso vai continuar assim... que tu não terás coragem. | Open Subtitles | ..لكنى أفكربشأننا. وأنا أعتقد أنها ستستمرّ بهذه الطريقه. |
A polícia neste país vai continuar a prender-nos, a bater-nos, a matar-nos. | Open Subtitles | الشرطة بهذه الدولة ستستمرّ بالقبض علينا، وضربنا وقتلنا أيضاً. |
As ameaças vão continuar e intensificar-se. | Open Subtitles | ستستمرّ التهديدات، وتزداد حدّة! |
Não. Os suicídios vão continuar. | Open Subtitles | لا، ستستمرّ عمليّات الانتحار |
Mary Margaret, esses horrores vão continuar. | Open Subtitles | (ميري مارغريت) هذه المخاوف ستستمرّ |
Não, me farei cargo de minhas ações, Agente Doggett mas não me farei cargo das suas se vai continuar pressionando e pressionado até que alguém saia morto. | Open Subtitles | لا، أنا سأقف بجانب أعمالي، الوكيل دوجيت... لكنّي لن أقف بجانب لك... إذا أنت ستستمرّ لدفع ودفع... |
vai continuar a ficar melhor. | Open Subtitles | ستستمرّ في التحسّن |
vai continuar. | Open Subtitles | ستستمرّ علاقتنا |