"ستظلّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda
        
    • aquário
        
    • sempre
        
    Nesta forma, ainda consegues ouvir, mas é tudo. Open Subtitles ,في هذا الجسد، ستظلّ بإمكانك أن تسمع ولكن هذا حوله
    Se tivesses contado ao Joe que a Tessa era filha dele, ela ainda estaria viva. Open Subtitles اذا كنتِ قد أخبرتِ جو أنّ تيسّا هي ابنته ، كانت ستظلّ حيّة الآن
    Se não tivesse percebido que alguém esteve cá em casa, ela ainda na cave, e eu na cadeia. Open Subtitles لو لم أدرك أنّ شخصاً إقتحم منزلي، لكانت ستظلّ بالطابق السفلي، وسأكون في السجن.
    Está ligada para sempre a esta terra, mas, eu não. Open Subtitles هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض لكن أنا لا
    Está ligada para sempre a esta terra, mas, eu não. Open Subtitles هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض، لكن أنا لا.
    Sim, mas se houvesse um barco ancorado no porto, o terminal ainda estaria aberto, com uma equipa de serviços mínimos. Open Subtitles أجل، لكن لو رست سفينة في المرفأ ستظلّ المحطة مشغلة بعدد منخفض من العاملين.
    Só prova que não interessa o que façamos ou não neste mundo, coisas más ainda vão acontecer. Open Subtitles يثبت أنّ مهما نفعل أو لا نفعل في هذا العالم ستظلّ الأمور السيّئة تحدث.
    ainda estaremos no comando, mas, o nosso acordo continuará em segredo. Open Subtitles ستظلّ المسؤوليّة بيدنا، لكن سيبقى حكمنا في الخفاء.
    Disseste que querias veneno, para que a mordida ainda seja letal para os vampiros. Open Subtitles قلت أنّك تريد سمًّا، لذا العضّة ستظلّ قاتلة لمصّاصي الدماء.
    Mesmo com o incêndio, ainda haveria um corpo. - Ele tem que estar por perto. Open Subtitles حتى مع حريق بمثل تلك السُخونة، ستظلّ هُناك جثة، فلابدّ أنّه بمكانٍ قريب.
    Mas farás sempre parte desta matilha. ainda não estou preparado para te perder. Open Subtitles لكنّك ستظلّ دومًا جزءًا من هذا القطيع، فلستُ مستعدًّا لخسارتك بعد.
    Acho que se ta enviar por e-mail para a prisão, ainda é mais fácil do que o pai a assinar. Open Subtitles أعتقد لو أرسلتها لكِ إلى السجن ستظلّ أسهل من الحصول عليها من أبي
    Daqui a 6 meses ou a 10 anos, ela ainda será sua paciente. Open Subtitles بعد ستة أشهر أو عشرة أعوام ستظلّ مريضة
    Isto ainda vai ser mais engraçado quando eu te fizer sangrar? Open Subtitles -هل ستظلّ مُضحكة بعدما أجعلك تنزف؟
    Não importa o que eu faça, ou aonde eu vá, estará comigo para sempre, tentando destruir tudo o que eu construí. Open Subtitles فإنّك ستظلّ معي للأبد محاولًا تدمير كلّ شيء بنيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more