Com um único local em branco na grelha, já sabes que o culpado é o alemão na casa de paredes verdes. | TED | والأن بوجود مكان واحد متبق في الجدول، ستعرف أن الألماني في المنزل المطلي بالأخضر لابد أن يكون السارق. |
Então sabes que o Olho do Dragão... é o prémio que está no centro do labirinto, não sabes? | Open Subtitles | إذن أنت ستعرف أن عين التنين هي الجائزة في وسط الأحجية لطائفتي أليس كذلك؟ |
Se te tivessem contado alguma coisa sobre mim antes de vires aqui, saberias que é verdade. | Open Subtitles | لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح |
Se o tivesses lido a merda do guião, saberias que só há quatro personagens no filme, três das quais são mulheres! | Open Subtitles | -نعم إن قرأت النص اللعين إن قرأت النص فإنك ستعرف أن هناك أربع شخصيات في الفيلم ثلاث منهم نساء |
- Atende. Caso contrário, ela saberá que há algo de errado. | Open Subtitles | رُدَّ عليها ، وإلا ستعرف أن هناكَ شيء خاطيء |
Porque se vocês derem a carta, ela saberá que não é domingo. | Open Subtitles | لإنه إذا اعطيت الرسالة لأمي ستعرف أن اليوم ليس يوم الأحد [[ الرسائل لا تأتي في عطلة نهاية الأسبوع ]] |
E se ela aparecer, e eu não abrir a porta, ela vai saber que há algo de errado. | Open Subtitles | و إذا جاءت و لم أفتح لها الباب ستعرف أن هناك أمراً غريباً |
Se tivesse lido o aviso, saberia que só atendo a partir das 5 horas. | Open Subtitles | إذا اهتميت بقراءة اللوحة، ستعرف أن ساعات العمل لا تبدأ حتى الـ5 |
Nessa altura, sabes que ele está a guiar. | Open Subtitles | وحينها ستعرف أن نيك الكبير يقوم بالقيادة |
Mesmo assim, sabes que não vai ser a mesma coisa. | Open Subtitles | "في كلتا الحالتين، ستعرف أن الأمور لن تصبح كما كانت" |
Frost, se realmente me conheces, sabes que os suprimentos da cidade não são negociáveis. | Open Subtitles | (فروست)، لو تعرفني ستعرف أن مخزون الغذاء ليس أمراً للتفاوض بشأنه |
Não és, mas, se fosses, saberias que salvar o mundo vem antes de tudo o resto. | Open Subtitles | , و أنت لست هو , لكن لو أنك هو لكنت ستعرف أن انقاذ العالم أهم من أيّ شئ |
Se tivesses lido o processo, como afirmaste ter feito, saberias que ela teria imenso tecido cicatricial precisamente na área que vais dissecar, o que me leva a achar que prosseguir com essa dissecção é uma estupidez monumental. | Open Subtitles | الآن لو كنت قد قرأت الملفات كما قلت أنك فعلت، كنت ستعرف أن لديها نسيجا ندبيا كبيرا بالضبط في المنطقة التي تعمل عليها، |
Eu era especializado em psicologia, mas tu saberias que a maioria dos terapeutas estão desempregados se tivesses ido para a faculdade. | Open Subtitles | تخصصي كان الطب النفسي لكنكَ كنتَ ستعرف أن معضم الأطباء النفسين كذلك لو ذهبت للجامعة |
Então, se você esteve no local, devia saber que a porta do quarto foi arrombada. | Open Subtitles | إذا كنت في موقع الحادث كنت ستعرف أن باب الغرفة قد كُسر |
Se a água correr limpa, vais saber que a minha vida flui limpa e serena também. | Open Subtitles | أذا كان الماء يجري بشكل واضح, فأنت ستعرف أن حياتي أيضا واضحة وصافية. |
E saberia que é, se tivesse assistido à minha apresentação. | Open Subtitles | و كنت ستعرف أن ذلك صحيحاً لو بقيت في عرضي |
Se tivesse amado alguém, saberia que aquilo não funciona. | Open Subtitles | إذا أحببت شخصا ما ستعرف أن هذا لن ينجح |