Mas vai voltar para o festival amanhã à noite. | Open Subtitles | ولكنك ستعودين إلى المهرجان في مساء الغد ؟ |
Vais voltar para a escola, talvez ficar mais um bocado? | Open Subtitles | هل ستعودين إلى المدرسة، لربما في الحقيقة ستبقين لفترة قليلة ؟ |
- Quando pensa voltar a Londres? | Open Subtitles | -شكراً جزيلاً . -متى ستعودين إلى "لندن " |
Não. Vais voltar à biblioteca, trancar a porta, e esperar que eu trate deste problema. | Open Subtitles | لا، ستعودين إلى المكتبة، توصدين الباب و تنتظرينني حتّى أتخلّص مِنْ هذه المشكلة |
voltas para Paris? | Open Subtitles | هل ستعودين إلى باريس؟ |
Mas é claro que não vais para casa, Adelheid. | Open Subtitles | لكنك ستعودين إلى الجبال قريباً يا ادلهايد |
volta ao vagão-restaurante? | Open Subtitles | هل ستعودين إلى عربة الطعام سأفعل ذلك ... |
Vais voltar para o teu namorado e vais fazer com que ele acredite que recuperámos o componente. | Open Subtitles | ستعودين إلى صديقكِ وستجعليه يعتقد أنكِ استعدتى القطعة |
Depois podes voltar para onde vieste e nunca mais me incomodar a mim ou ao meu irmão de novo. | Open Subtitles | ثم ستعودين إلى هذا المكان الحقير الذي جئتِ منه و لا تزعجيني أو أخي مرة أخرى هل هذا واضح؟ شقيقكيحملقنبلةموقوتةداخله, |
Ei, sou o teu pai, tens que voltar para casa agora mesmo. | Open Subtitles | توقفي أنا والدك، ستعودين إلى مدرستك الآن |
Eu vou apanhar o filho da mãe. Você... vai para casa voltar para o seu belo marido. | Open Subtitles | كلاّ، أنا سأتخلّص من ابن السافلة ذاك، وأنتِ ستعودين إلى زوجكِ الوسيم. |
E ingenuamente perguntei à Silo: "Achas que vais voltar para casa, na Somália?" | TED | وقلت لسيلو بكل سذاجة، "هل تظنين أنك ستعودين إلى الديار، في الصومال يومًا؟" |
Quando sair do divórcio, vai voltar para a América? | Open Subtitles | عندما تحصلين على الطلاق هل ستعودين إلى "أمريكا" ؟ الا تريدنى أن أبقى ؟ |
Se te limpasses, talvez pudesses voltar para o pai e tudo pudesse voltar a ser como era. | Open Subtitles | ربما لو عاجلت نفسِك ستعودين إلى أبي... وتعود الأمور كما كانت في السابق |
ouvi dizer que ias voltar a Berkeley para acabares a escola. | Open Subtitles | -سمعت أنك ستعودين إلى بروكلي لإستكمال دراستك |
Vais voltar a dormir. | Open Subtitles | نعم يا سموّ الأميرة ستعودين إلى النوم |
No final, presumimos, sobretudo os fãs de "Grace and Frankie", que vais voltar à tua vida e continuar com o programa. | TED | وفي النهاية، يفترض المرء، وخصوصاً عشاق "غريس وفرانكي،" بأنك ستعودين إلى حياتك وتستأنفين ذلك البرنامج. |
Vais voltar à Cidade Prometida e vais matar o Kyle Baldwin. | Open Subtitles | ستعودين إلى مدينة الوعد وستقتلي (كايل بالدوين) |
Como é que voltas para casa? | Open Subtitles | كيف ستعودين إلى المنزل؟ |
Quando é que voltas para casa? | Open Subtitles | متى ستعودين إلى المنزل؟ |
Rapariga, vais para casa. vais para casa! | Open Subtitles | يا فتاة ، ستعودين إلى وطنك ستعودين إلى وطنك |
Vamos tê-la de volta ao serviço de raio-X, num instante. | Open Subtitles | ستعودين إلى قسم الأشعة في وقتٍ قصير |
Enquanto esperas a tua avaliação de desempenho, voltas à tua equipa. | Open Subtitles | في انتظار مراجعة أدائك ستعودين إلى فريقك |