"ستعود الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar para
        
    • voltar ao
        
    • vai voltar à
        
    • voltará
        
    • vais para
        
    voltar para o porão. Acabou o trabalho fácil no sótão. Open Subtitles ستعود الى نخزن السفينه ولن تحظى بالعمل المريح فى السطح
    E a Callie? Se tu estás de castigo, ela vai voltar para o reformatório? Open Subtitles إذا انت تحصل على عقاب، هل هي ستعود الى السجن؟
    Sem aqueles bicharocos para manter as mudanças, ...deverá voltar ao normal numa semana ou duas. Open Subtitles بدون هذه الآلات في جسمك لتحافظ على التغيير ستعود الى وضعك الطبيعى خلال إسبوع أو إثنان
    A Lisa vai voltar ao planeta dela, portanto... Open Subtitles حسنا هيا ايها الاولاد لأن ليزا ستعود الى كوكبها
    e 42 segundos... o Reino Unido vai voltar à Idade da Pedra. Open Subtitles لا، 42 ثانية... المملكةالمتّحدة ستعود الى العصر الحجري
    Pai, quando a sua anca melhorar, voltará a ser normal? Open Subtitles اذا عندما تشفى قدمك هل ستعود الى الوضع الطبيعى
    - Faz o serviço depressa... e vais para casa comer o peru da mamã! Open Subtitles أنجز عملك بسرعة من ثم ستعود الى منزلك وستحتفل بالديك الرومي مع والدتك
    - A voltar para o Stargate tão cedo? Open Subtitles هل ستعود الى ستارجيت بهذة السرعة ؟
    Então e tu? Ela vai voltar para Seattle. Open Subtitles ماذا عنكِ انها ستعود الى سياتل
    Bastava ter-me dito que ia voltar para o Michael. Open Subtitles اذا اخبرتنى كانت ستعود الى مايكل
    Sempre vais voltar para Los Angeles em breve? Open Subtitles هل ستعود الى لوس انجلوس قريبا؟
    Estás a dizer-me que vais voltar para aquele tipo de quem foi desse ideia de romance dois-por-uma noite no caminho do cão? Open Subtitles تخبرني انك ستعود الى رجل .. بفكرة رومنسية ليلة اثنان لواحد في " ساعة الكلب " ؟
    Vais é voltar para a aldeia, carocha negra. Open Subtitles ستعود الى القرية.
    Só estou a dizer que vais voltar ao normal daqui a nada. Open Subtitles انا فقط اقول انك ستعود الى طبيعتك في وقت سريع
    Não. Tu vais voltar ao negócio dos esteróides. Open Subtitles لا، أنت ستعود الى تجارة المنشطات
    Voltaremos domingo à tarde, mas com a mudança de horário... poderás voltar ao trabalho na segunda de manhã. Open Subtitles أنت ستعود الى العمل صباح يوم الإثنين
    Acho que as coisas vão voltar ao normal, hein? Open Subtitles - لا - اعتقد بأن الأمور ستعود الى نصابها، صحيح؟
    Esta aqui vai voltar à sua antiga vida Open Subtitles تلك الواحدة ستعود الى حياتها القديمة
    Herr Zayd, vai voltar à Síria com a sua nova liberdade? Open Subtitles سيد (زياد) هل ستعود الى سوريا بعد أن خرجت ؟
    Vai adorar o "sanduba"... e voltará com os amigos. Open Subtitles استمر بالمزاح ولكني أضمن لك انك ستحب هذا الهامبرجر وانك ستعود الى هنا بأصدقائك
    Fazemos isto, vais para casa... Open Subtitles عندما ننتهي من ذلك ستعود الى منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more