"ستغادر بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parte daqui a
        
    • parte em
        
    • sai daqui a
        
    • sai dentro de
        
    • parte dentro de
        
    O avião parte daqui a duas horas. Dixon, podes dar-nos um minuto? Open Subtitles الطائره ستغادر بعد ساعتان ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟
    Vou para Espanha. O meu voo parte daqui a 45 minutos. Open Subtitles سأذهب إلى إسبانيا ، وطائرتي ستغادر بعد 45 دقيقة
    O avião parte em 20 minutos. O público do "Oprah" está entusiasmado! Open Subtitles الطائرة ستغادر بعد 20 دقيقة الناس في برنامج أوبرا متشوقين جداً
    Vamos entregar o facilitador aos Serviços Secretos em cinco minutos e o Zodiac parte em 10 minutos. Open Subtitles سنقوم بتسليم المُستجوب بعد خمسة دقائق و الصولة ستغادر بعد 10 دقائق.
    Eu preciso de ir buscar o livro. O navio sai daqui a 30 minutos. Open Subtitles يجب ان ارجع قائمة الاسماء السفينة ستغادر بعد 30 دقيقة
    Há um que sai dentro de 30 minutos. Open Subtitles هناك رحلة ستغادر بعد ثلاثين دقيقة.
    Vamos, o nosso avião para Paris parte dentro de uma hora. Open Subtitles هيا بنا ، رحلتنا إلى باريس ستغادر بعد ساعة
    A camioneta parte daqui a poucas horas, é só questão de paciência. Open Subtitles الحافلة ستغادر بعد بضعة ساعات. لذاعلينا.. الذهاب إلى هُناك.
    Ela parte daqui a dois dias. Não as vou fazer. Open Subtitles ستغادر بعد يومين ليس علي فعل هذا
    O meu avião parte daqui a uma hora. Open Subtitles نعم، أنا متأخر، الطائرة ستغادر بعد ساعة
    O autocarro para o acampamento parte daqui a 20 minutos. Open Subtitles حافلة المعسكر ستغادر بعد 20 دقيقة
    A caravana parte daqui a menos de uma hora. Open Subtitles القافلة ستغادر بعد أقل من ساعة
    parte daqui a cinco minutos! Open Subtitles الحافلة ستغادر بعد خمس دقائق
    - O autocarro parte em cinco minutos. Open Subtitles - الحافلة الخاصة بكم ستغادر بعد خمس دقائق -
    É o autocarro directo para o Escape Resort, e parte em aproximadamente quatro minutos e meio. - Onde está ele? Open Subtitles "إنّها رحلة مستمرّة إلى الملاذ الاستجماميّ، ستغادر بعد أربعة دقائق ونصف تقريباً"
    Autocarro para Rochester parte em 20 minutos. Open Subtitles "الحافلة إلى "روتشيستر ستغادر بعد 20 دقيقة
    O autocarro sai daqui a 30 minutos. Open Subtitles الحافلة ستغادر بعد ثلاثين دقيقة لذلك إستعدوا
    O avião sai daqui a 40 minutos. Open Subtitles الطائرة ستغادر بعد 40 دقيقه.
    A sua boleia para casa sai dentro de uma hora. Open Subtitles وسيلة عودتك للديار ستغادر بعد ساعة
    Muito bem, marquei um voo para nós que parte dentro de duas horas. Open Subtitles حسنٌ، لقد حجزت لنا بطائرة ستغادر بعد ساعتان.
    O nosso barco para Londres parte dentro de 10 minutos. Open Subtitles باخرتنا ستغادر بعد عشر دقائق! هيا، هيا، هيا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more