Tu vais dizer que estás óptimo, porque é isso que tu fazes. | Open Subtitles | ,ستقول أنك بخير . هذا ما ستقوله , لأنك ممثل جيد |
- Mas vais dizer. Querido nobre pinheiro, isto é da Abby Sciuto. | Open Subtitles | بل ستقوله. عزيزي الصنوبر الأبيض الشرقي النبيل.. هذا من آبي شوتو. |
Significa que ela quer pensar no que te vai dizer depois. | Open Subtitles | هذا يعني أنها تريد أن تفكر فيما ستقوله المرة القادمة |
Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, o que é que lhe diria? | TED | لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟ |
Tem o direito de ficar desmaiado... o que disser não será muito. | Open Subtitles | تمتلك الحق بالبقاء مغشياً عليك اي شئ ستقوله لن يكون كثيراً |
Só não sei o que dirá ela das vossas novas hóspedes. | Open Subtitles | إنني لست متأكداً مما ستقوله لك حول ضيوفك الجدد، الطفيليات |
Comecei a chorar. Rick Smolan: De certeza que há milhentas coisas que vais dizer: | TED | بدأت أبكي. ريك سمولان: أنا متأكد من أنه هناك قرابة 40 شيئا ستقوله لي. |
E sei o que vais dizer... sou a diretora agora, "ossos do ofício", mas espero nunca passar por isto de novo. | Open Subtitles | و أعرف ما الذي ستقوله أنا المديرة الان و هذا يأتي مع المنصب لكني أتمنى من الله ألا اعتاد على هذا |
É isso que vais dizer ao teu pai quando o vires? | Open Subtitles | هذا ما ستقوله لوالدك عندما تراه أنك تحاول ؟ |
Que vais dizer a este tipo, quando lá chegares? | Open Subtitles | إذاً، ماذا عمّا ستقوله لهذا الرجل عندما تصل إلى هناك؟ |
Pára de sorrir. Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | توقف عن الإبتسام في وجهي أعرف ما الذي ستقوله |
O que a mamãe vai dizer quando souber que interrompi o sermão? | Open Subtitles | ما الذى ستقوله أمى عندما تعلم أنى قاطعت العظة |
Sabe o que vai dizer, certo? | Open Subtitles | أنت جاهز و تعرف كل ما ستقوله أليس كذلك ؟ |
Alguma coisa me diz que não é isso que vai dizer o registo. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأن ليس هذا ما ستقوله وثيقة التسجيل |
O que a família diria se nos vissem a entrar em casa de uma pessoa de cor. | Open Subtitles | ما ستقوله العائلة إذا رأونا نذهب إلى بيت رجل ملون |
Aliás, o que diria a tua namorada se desses boleia à miúda das pipocas? | Open Subtitles | وماالذى ستقوله صديقتك إذا أوصلت فتاة الفشار إلي منزلها ؟ |
Já expliquei, tudo o que lhe disser ele vai usar contra você, entende? | Open Subtitles | أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك ألا تفهم؟ |
Pergunto-me o que dirá os Serviços Sociais quanto a isso. | Open Subtitles | لجعل جيسي باقيه في امان . . اتسائل عما ستقوله لجنة عملك |
Não é o que dizes, é o que ele vê, as roupas, os carros, dinheiro. | Open Subtitles | حياته لن تستقم بما ستقوله له بل ما سيراه بام عينيه الامر متعلق بالملابس و المجوهرات و السيارات و كل شيئ هنا |
Talvez só queria falar nisso e ver o que tu dirias. | Open Subtitles | أردت فقط أن ربما جعله يواكب العصر وانظر ما ستقوله. |
Quero que ela diga o que tem a dizer. | Open Subtitles | أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله |
E tudo o que disseres pode ser usado contra ti em tribunal. | Open Subtitles | لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة. |
Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. | Open Subtitles | ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله |
Agora, sei que vão dizer que sou preguiçoso, que tenho medo de ter responsabilidades, que coloco a minha carreira à frente do povo... | Open Subtitles | الآن , أعرف ما ستقوله , أنا كسول وخائف من المسؤولية , أنا كسول وخائف من المسؤولية |
Nada que digas me faz esquecer que amo a minha mulher, pois não? | Open Subtitles | لا تُنادني هكذا ليس هناك شيء مما ستقوله سيجعلني أنسى حب زوجتي، أليس كذلك ؟ |
Tu queres saber o que ela diz quando faz amor? | Open Subtitles | تود أن تعرف ما ستقوله حين تمارس الحب؟ |