"ستقوله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais dizer
        
    • vai dizer
        
    • diria
        
    • disser
        
    • dirá
        
    • dizes
        
    • dirias
        
    • diga
        
    • disseres
        
    • ias dizer
        
    • a dizer
        
    • vão dizer
        
    • digas
        
    • ela diz
        
    Tu vais dizer que estás óptimo, porque é isso que tu fazes. Open Subtitles ,ستقول أنك بخير . هذا ما ستقوله , لأنك ممثل جيد
    - Mas vais dizer. Querido nobre pinheiro, isto é da Abby Sciuto. Open Subtitles بل ستقوله. عزيزي الصنوبر الأبيض الشرقي النبيل.. هذا من آبي شوتو.
    Significa que ela quer pensar no que te vai dizer depois. Open Subtitles هذا يعني أنها تريد أن تفكر فيما ستقوله المرة القادمة
    Se pudéssemos plantar um pedaço de verdade da mentalidade de alguém nesta sala, por exemplo, o que é que lhe diria? TED لو في إمكانك غرس جزء من الحقيقة من عقلية أحد الحضور هنا، على سبيل المثال، فما الذي ستقوله لهم؟
    Tem o direito de ficar desmaiado... o que disser não será muito. Open Subtitles تمتلك الحق بالبقاء مغشياً عليك اي شئ ستقوله لن يكون كثيراً
    Só não sei o que dirá ela das vossas novas hóspedes. Open Subtitles إنني لست متأكداً مما ستقوله لك حول ضيوفك الجدد، الطفيليات
    Comecei a chorar. Rick Smolan: De certeza que há milhentas coisas que vais dizer: TED بدأت أبكي. ريك سمولان: أنا متأكد من أنه هناك قرابة 40 شيئا ستقوله لي.
    E sei o que vais dizer... sou a diretora agora, "ossos do ofício", mas espero nunca passar por isto de novo. Open Subtitles و أعرف ما الذي ستقوله أنا المديرة الان و هذا يأتي مع المنصب لكني أتمنى من الله ألا اعتاد على هذا
    É isso que vais dizer ao teu pai quando o vires? Open Subtitles هذا ما ستقوله لوالدك عندما تراه أنك تحاول ؟
    Que vais dizer a este tipo, quando lá chegares? Open Subtitles إذاً، ماذا عمّا ستقوله لهذا الرجل عندما تصل إلى هناك؟
    Pára de sorrir. Sei o que vais dizer. Open Subtitles توقف عن الإبتسام في وجهي أعرف ما الذي ستقوله
    O que a mamãe vai dizer quando souber que interrompi o sermão? Open Subtitles ما الذى ستقوله أمى عندما تعلم أنى قاطعت العظة
    Sabe o que vai dizer, certo? Open Subtitles أنت جاهز و تعرف كل ما ستقوله أليس كذلك ؟
    Alguma coisa me diz que não é isso que vai dizer o registo. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأن ليس هذا ما ستقوله وثيقة التسجيل
    O que a família diria se nos vissem a entrar em casa de uma pessoa de cor. Open Subtitles ما ستقوله العائلة إذا رأونا نذهب إلى بيت رجل ملون
    Aliás, o que diria a tua namorada se desses boleia à miúda das pipocas? Open Subtitles وماالذى ستقوله صديقتك إذا أوصلت فتاة الفشار إلي منزلها ؟
    Já expliquei, tudo o que lhe disser ele vai usar contra você, entende? Open Subtitles أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك ألا تفهم؟
    Pergunto-me o que dirá os Serviços Sociais quanto a isso. Open Subtitles لجعل جيسي باقيه في امان . . اتسائل عما ستقوله لجنة عملك
    Não é o que dizes, é o que ele vê, as roupas, os carros, dinheiro. Open Subtitles حياته لن تستقم بما ستقوله له بل ما سيراه بام عينيه الامر متعلق بالملابس و المجوهرات و السيارات و كل شيئ هنا
    Talvez só queria falar nisso e ver o que tu dirias. Open Subtitles أردت فقط أن ربما جعله يواكب العصر وانظر ما ستقوله.
    Quero que ela diga o que tem a dizer. Open Subtitles أياً كان ما ستقوله فإننى أريدها أن تقوله
    E tudo o que disseres pode ser usado contra ti em tribunal. Open Subtitles لأن أي شيء ستقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة.
    Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. Open Subtitles ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله
    Agora, sei que vão dizer que sou preguiçoso, que tenho medo de ter responsabilidades, que coloco a minha carreira à frente do povo... Open Subtitles الآن , أعرف ما ستقوله , أنا كسول وخائف من المسؤولية , أنا كسول وخائف من المسؤولية
    Nada que digas me faz esquecer que amo a minha mulher, pois não? Open Subtitles لا تُنادني هكذا ليس هناك شيء مما ستقوله سيجعلني أنسى حب زوجتي، أليس كذلك ؟
    Tu queres saber o que ela diz quando faz amor? Open Subtitles تود أن تعرف ما ستقوله حين تمارس الحب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more