"ستكونوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • serão
        
    • estarão
        
    • vão ser
        
    • Vão ficar
        
    Juntamente com os britânicos e canadianos, serão os primeiros... Open Subtitles ستكونوا في الطليعة بين الإنجليز و الكنديين
    Decreto que deste momento em diante... serão livres para viver onde desejarem, sejam os mestres de seu próprio destino, não respondendo a ninguém. Open Subtitles ستكونوا أحراراً في عيش الحياة التي تختارونها كن أنت من يقرر مصيرك بدون الاعتماد على اي آحد آخر
    serão os primeiros a testar esta droga. Open Subtitles ستكونوا أول الناس الذين يأخذون هذا العقار
    Os rebeldes entregarão os prisioneiros Hutus para que todos possam ir para trás das linhas rebeldes onde estarão a salvo. Open Subtitles الثّوار سيتبادلون سجناء الهوتو وأنتم أيّها الناس كُلّكم ستكونوا قادرين على التّحرك وراء الخطوطَ الثائرةَ حيث أنّها آمنة
    Vocês vão ser a última equipa a filmá-los na natureza. Open Subtitles ستكونوا أنتم أخر فريق يصور هذه الضفـادع فى الـبريه
    Vou recolher o vosso pai, vocês Vão ficar bem aqui? Open Subtitles ساتصل بابيكم , حسنا ؟ هل ستكونوا بخير ؟
    Sinto que serão felizes no vosso caminho de honradez. Open Subtitles أشعر بأنكم ستكونوا أسعد في طريق الأستقامة
    Só que não vão ser provisões que estarão lá dentro, serão vocês os dois. Open Subtitles كل ما هناك انه لن تكون بدخالها المؤن، .ستكونوا انتم الإثنان بداخلها
    Hoje vocês serão parte de um experimento social. Open Subtitles الليلة، كلكم ستكونوا جزءاً من تجربة إجتماعية.
    Para os nossos novatos, vocês serão as suas primeiras mortes. Open Subtitles مِن أجل وافدينا الجُدد ، ستكونوا أول فريسة.
    Willie, tu e o Danny serão os líderes dos túneis. Open Subtitles ويلى" , أنت و"دانى" ستكونوا ملوك النفق" دانى" ستكون مسئولاً عن التجهيزات"
    E tu e os teus serão rebaixados. Open Subtitles و أنت و من معك ستكونوا في مستوي واطئ
    À meia-noite, serão livres, eu serei perseguido. Open Subtitles في منتصف الليلة ستكونوا أحراراً" "وسوف يقبض علي
    Willie, tu e o Danny serão os líderes dos túneis. Open Subtitles ويلى" , أنت و"دانى" ستكونوا ملوك النفق" دانى" ستكون مسئولاً عن التجهيزات"
    Vocês mesmos estarão lá, todos vocês estarão, quando o guardarmos para sempre. Open Subtitles ستكون هناك بنفسك - كلكم ستكونوا هناك عندما نبعدها إلى الأبد
    Também estarão competindo por um lugar em minha altamente... reconhecida firma em 4 vagas como estagiários no próximo ano... Open Subtitles ستكونوا ايضا تتنافسون للأنضمام بأحد شركاتي... سنقبل أعلى أربعة حاصلين على زمالة تدريبية و سنعرفهم السنة القادمة...
    Se estiverem aqui quando chegarem os Russos, vocês estarão todos mortos. Open Subtitles إذا بقيتم هنا ستكونوا جميعاً موتى عندما يصل الروس
    Mas se resultar, vocês vão ser heróis. Open Subtitles لكن أتعلم ؟ لو نجحت أنت الأثنان ستكونوا ابطال مثلى تماماْ
    Vocês Vão ficar presos por uma longa noite. Open Subtitles أنتم ستكونوا هنا طِوال الليل.
    Baixem-se, e Vão ficar bem! Open Subtitles ابقوا منبطحين ، و ستكونوا بخير!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more