"ستكون أفضل بكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito melhor
        
    Se o tivessem feito, a nossa mente seria muito melhor a compreender Einstein. TED لو كان عليهم فعل ذلك، فإن أدمغتنا ستكون أفضل بكثير.. في فهم آينشتاين.
    Agora ouve, se puderes diz a quem está aí, que isto seria muito melhor se pudéssemos falar directamente. Open Subtitles والآن أصغي إليّ إن استطعت إخبار من معك هناك أن هذه المحادثة ستكون أفضل بكثير إن أمكننا التحدث مباشرة
    Os médicos disseram-me que a minha vida ia ser muito melhor quando conseguisse ver. Open Subtitles ...لقد أخبرني الأطباء أنّ حياتي ستكون أفضل بكثير حين أستعيد بصري
    Tu vais ser muito melhor pai, do que o teu alguma vez foi. Open Subtitles ستكون أفضل بكثير من والدك
    Ou a minha vida pode ser muito melhor! Open Subtitles أو, حياتي ستكون أفضل بكثير
    Não sei o que quer do menino Bruce, mas tenho a certeza que a vida dele será muito melhor sem si nela. Open Subtitles الآن، لا أدري ما مبتغاك من السيد (بروس)، ولكنني متأكد بأن حياته ستكون أفضل بكثير بدونكِ
    Não sei o que quer do menino Bruce, mas tenho a certeza que a vida dele será muito melhor si você nela. Open Subtitles "لا أدري ما مبتغاكِ من السيد (بروس) لكنني متأكد بأن حياته ستكون أفضل بكثير بدونكِ.
    Não sei o que quer do menino Bruce, mas tenho a certeza de que a vida dele será muito melhor sem si. Open Subtitles - ) والآن لا أعرف ماذا تريدين من السيد (بروس)، لكني واثق أن حياته ستكون أفضل بكثير بدونك
    (Risos) Acho que uma rede pode aumentar e funcionar muito melhor enquanto plataforma de transporte partilhado. também porque a integração com a gestão do tráfego aéreo funciona muito melhor se for tratada centralmente. TED إذًا ... (ضحك) أعتقد حقًا أنّ موازين الشبكات والاستثمار ستكون أفضل بكثير كمنصّة لتقاسم الرحلات، أيضًا لأنّ التكامل مع إدارة الحركة الجوية يعمل بشكل أفضل بكثير إذا تم التعامل معها مركزيًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more