"ستكون جاهزة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estará pronto
        
    • estará pronta
        
    • estão prontas
        
    • Está pronta
        
    • estaria pronta
        
    • estar pronto
        
    • estarão prontas
        
    Só queria avisar que o BO estará pronto em 45 minutos. Open Subtitles أردتُ إعلامكِ أن غرفة العمليّات ستكون جاهزة خلال 45 دقيقة
    Na verdade, se me trouxer um café, estará pronto quando regressar. Open Subtitles في الواقع لو أحضرت لي القهوة ستكون جاهزة عندما تعود
    RB: Sim, estará pronta em... bem, pronta daqui a 12 meses e depois fazemos 12 meses de extensos testes. TED ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة
    A sua comida estará pronta num instante, se se quiser sentar. Open Subtitles وجبتك ستكون جاهزة خلال دقيقة اذا سمحت اجلس
    estão prontas na quinta-feira. Mal posso esperar para mostrar-te. Open Subtitles ستكون جاهزة يوم الخميس لا استطيع الانتظار لتراها
    Está pronta amanhã. - Estão muito atrasados. Open Subtitles ستكون جاهزة غداً أنت متأخر جداً
    A primeira estaria pronta em Julho. Open Subtitles القنبلة الأولى ستكون جاهزة بحلول شهر يوليو
    O café estará pronto daqui a pouco. Bebemos uma chávena e tentamos de novo. Open Subtitles القهوة ستكون جاهزة قريبا, سنشرب فنجانا ونحاول ثانية,
    E tudo estará pronto no fim de semana? Open Subtitles هل انت متأكدة ان كل المعروضات ستكون جاهزة فى نهاية هذا الاسبوع؟
    Perdemos o drone 172 ontem à noite. O 109 estará pronto para combate, assim que tivermos a blindagem. Open Subtitles الحوّامة 172 فُقدت الليلة الماضية و 109 ستكون جاهزة إن أتيتنا بالدرع الواقي
    O café estará pronto dentro de uns minutos. Open Subtitles القهوة ستكون جاهزة فى خلال دقائق
    O senhor e a sua esposa podem passar cá na quarta. estará pronto. Open Subtitles إن مررت أو زوجتك الأربعاء، ستكون جاهزة
    O corpo é perfeito. E se apanharmos uma cabeça hoje à noite, ela estará pronta ao nascer do sol. Open Subtitles إن الجسم مثالى ، وإذا حصدنا الرأس الليلة ستكون جاهزة عند شروق الشمس
    Olá, rapazes. Hoje a tarte é de cereja. estará pronta mesmo a tempo do almoço. Open Subtitles مرحبا يااولاد،فطائر اليوم بالتوت ستكون جاهزة على الغداء
    Esta cadeia perfeita estará pronta dentro de alguns meses... não anos, nem décadas... meses! Open Subtitles هذة هى التركيبة السليمة , ستكون جاهزة فى غضون شهور ليس سنوات , او عقود شهور
    Certo, a batata assada estará pronta em alguns minutos, Open Subtitles حسنا, البطاطا المحمصة ستكون جاهزة خلال دقيقتين
    A tua cópia estará pronta para a tua aprovação depois das 9 horas, juntamente com as perguntas, e estarei sempre no teu ouvido. Open Subtitles 00 نسختك ستكون جاهزة للموافقة عليها بعد. بالإضافة الى الأسئلة, وسأكون عبر السماعة في أذنك طوال الوقت.
    Não, sou idiota, estão prontas no fim da semana. Esqueci-me delas. Open Subtitles لقد نسيتها سوف ستكون جاهزة بنهاية الإسبوع
    Quando é que as alterações estão prontas? Open Subtitles متى تعتقد بالضبط أن التغييرات ستكون جاهزة ؟
    Está pronta amanhã. - Estão muito atrasados. Open Subtitles ستكون جاهزة غداً أنت متأخر جداً
    Disseste que hoje estaria pronta, e hoje é hoje. Open Subtitles قلت بأنها ستكون جاهزة اليوم. و اليوم هو اليوم.
    Vai estar pronto quando estiver pronto. Open Subtitles ستكون جاهزة عندما أقول أنها جاهزة سيدى
    As gravações estarão prontas pela manhã, mas temos que arrastar-nos até ao Casino para ir buscá-las. Open Subtitles الفيدراليّ يقول بأنّ الأشرطة ستكون جاهزة الصباح، لكن علينا الولوج للملّهى للحصول عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more