"ستكون جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seria bom
        
    • era bom
        
    • ser bom
        
    E tenho duas meninas, pelo que horário flexível seria bom e temos sempre férias grandes, por isso preciso de duas semanas. Open Subtitles بالإضافة للتأمينات طبعا و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة و نحن دائما نقوم بإجازة كبيرة
    seria bom para os hotéis e para os bares, se ficassem aqui presos. Open Subtitles ستكون جيدة لهم الفنادق والحانات لانهم سيحاصرون هناك
    Percebo que possa ser um choque para alguns, mas se dessem os parabéns seria bom. Open Subtitles يا للروعة أدركانهذاقديكون صدمة لبعضكم, لكن "تهانيّ" ستكون جيدة
    - "Sim" era bom. Open Subtitles أجل ستكون جيدة وأنا راغبه في أن تقولى أنكِ بخير
    Uma vez por mês já era bom. Open Subtitles ولو مرة واحدة في الشهر ستكون جيدة.
    - É só uma noite mãe. - Eu sei, vai ser bom. Open Subtitles ـ انا ليلة واحدة يا أمي ـ اعلم , ستكون جيدة
    Céus. seria bom que confiasses um pouco. Open Subtitles يا إلهي , الثقة القليلة ستكون جيدة
    seria bom se tivesse um pequeno... um pequeno mamilo nele. Qual é, meu. Open Subtitles ستكون جيدة لو كان لديها حلمة صغيرة.
    - Bem, dez letras seria bom, se eles não usarem a força bruta para quaisquer combinações de teclas. Open Subtitles -حسنًا . إذا، 10 أحرف ستكون جيدة -لو اشتملت على كامل مساحة الإدخال
    Não... - Pausa. Uma pausa seria bom. Open Subtitles -الحقيقة ،،، الحقيقة ستكون جيدة
    seria bom. Open Subtitles ستكون جيدة جداّّ
    Pão? - Sim, pão seria bom. Open Subtitles . نعم , كعكة ستكون جيدة
    Um café seria bom. Open Subtitles القهوة ستكون جيدة
    seria bom ter uma moradia. Open Subtitles . فيلا ستكون جيدة
    A Ellie achou que seria bom para mim ver-te fora do pedestal. Open Subtitles إنّه ليس إيلي) إعنقدت بأنّها ستكون جيدة لي)
    Uma pequena lembrança seria bom. Open Subtitles مقاطعة صغيرة ستكون جيدة.
    - A identidade dele seria bom. Open Subtitles A محفظة مع رخصة قيادة ستكون جيدة.
    Um joguinho de vez em quando era bom. Open Subtitles إستراحـة بين حيـن وآخر ستكون جيدة
    Mais 225 kg era bom. Open Subtitles خمس مئة رطــل ستكون جيدة
    Mas eu acredito que, lá no fundo, até o pior de nós quer ser bom. Open Subtitles لكنّي أعتقد حقا الذي في الأعماق داخل، حتى أسوأ منّا الحاجات الّتي ستكون جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more