"ستكون فكرة جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seria uma boa ideia
        
    • seria boa ideia
        
    • era boa ideia
        
    • fosse boa ideia
        
    • Talvez seja uma boa ideia
        
    Se eles estiverem aqui, seria uma boa ideia separá-los. Open Subtitles إذا كانوا هنا، ستكون فكرة جيدة للفصل .بينهما
    Os paises ocidentais pensei que seria uma boa ideia comercializar no Terceiro Mundo, afinal, faz a industria de explosivos Open Subtitles يعتقد الدول الغربية انها ستكون فكرة جيدة تسويق العالم الثالث، بعد كل شيء، فإنه يجعل صناعة المتفجرات
    seria uma boa ideia se eu levasse os miúdos para uma visita a casa. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة إذا أنا أخذت الأطفال لزيارة لوطني
    Desculpem interromper, mas dadas as circunstâncias, achei que seria boa ideia cantar uma canção. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة أن أغنى أغنية صغيرة
    seria boa ideia não entrarmos em confrontos. Open Subtitles أفترض انها ستكون فكرة جيدة لو كنت أقل حدة
    Ele decidira que era boa ideia levar-nos numa visita guiada, para termos uma ideia da terra. Open Subtitles اعتقد أنّها ستكون فكرة جيدة أن يأخذنا في جولة حتى نعتاد على المكان
    Talvez fosse boa ideia tirarmos um momento para darmos as mãos e concentrarmo-nos. Open Subtitles أتعرف ربما ستكون فكرة جيدة لنأخذ لحظة وننضم بأيادينا لنركز بأنفسنا
    - seria uma boa ideia vigiá-la. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة إن قمنا بمراقبتها
    Eles pensaram que seria uma boa ideia que o filme mostrasse a vida real. Open Subtitles واعتقدا أنها ستكون فكرة جيدة إذا جعلنا الفيلم بطريقة الحياة الحقيقية
    Mas acho que todos concordamos que seria uma boa ideia ter um sucessor. Open Subtitles لكن بالتاكيد , لكن اعتقد اننا كلنا نتفق انها ستكون فكرة جيدة لوجود وريث
    E para ter a certeza que não nos precipitamos estava a pensar que seria uma boa ideia se tivesse uma saída, uma maneira para descarregar. Open Subtitles وفقط للتأكيد نحن لا نستبق الأحداث كنت أفكر بأنّها ستكون فكرة جيدة إن كان لدي مخرج تعرفين، أزالة بعض الضغط
    Acho que seria uma boa ideia convidar alguém para o dia de Acção de Graças deste ano. Open Subtitles أعتقدت بأنه ستكون فكرة جيدة لدعوة بعض الناس لعيد الشكر لهذه السنة
    Não achas que seria uma boa ideia se aqueles demónios se... alimentam-se uns aos outros? Open Subtitles لا تعتقد بأنّها ستكون فكرة جيدة لو أن تلك الشياطين فقط. تتغذى على بعضها البعض ؟
    Mas achei que seria uma boa ideia ter-vos onde vos pudesse ver enquanto o fazia. Open Subtitles لكنني فكرت بأنها ستكون فكرة جيدة أن تكونا حيث أراكما وأنا أقوم بذلك
    E desta vez uma guerra na Rússia, seria uma boa ideia. Open Subtitles وهذه المرة حرب أهلية في روسيا ستكون فكرة جيدة
    E desta vez uma guerra na Rússia, seria uma boa ideia. Open Subtitles وهذه المرة حرب أهلية في روسيا ستكون فكرة جيدة
    Mesmo assim, acho que seria boa ideia voltarmos para o hotel. Open Subtitles بالرغم من كل شيء . أعتقد انها ستكون فكرة جيدة ان نعود الى الفندق
    Bem, eu tinha a esperança que talvez tendo em conta tudo o que se passou hoje que seria boa ideia para tu, eu e o Michael irmos para a sala de conferências para uma resolução de conflitos. Open Subtitles كنت اتمنى أنه في ضوء جميع ما حدث اليوم ستكون فكرة جيدة لك ولمايكل أن تدخلوا للإجتماع من اجل حل النزاع.
    Não falamos com a mãe há uns tempos, por isso achei que seria boa ideia fazer isto novamente. Open Subtitles نحن لم نتحدث مع والدتك منذ فترة لذا ظننت انها ستكون فكرة جيدة لو فعلنا هذا مجددا
    Achei que era boa ideia fazer-te um chá. Open Subtitles لقد أعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة أن أعدك لكِ بعض الشاي
    Foi ideia da Beth. Ela pensou que fosse boa ideia veres mais uma de nós. Open Subtitles كانت فكرة (باث) وظنت أنها ستكون فكرة جيدة أن تري واحدة أخرى منّا
    Talvez seja uma boa ideia não ficar aqui esta noite. Open Subtitles ربما ستكون فكرة جيدة بأن لا تبقي هنا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more