"ستكون قادرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai poder
        
    • ela poderá
        
    • conseguirão
        
    • Ela vai
        
    • vai conseguir
        
    • seria capaz de
        
    Está bem, vai poder competir. Open Subtitles إنها بخير.. سي بريز ستكون قادرة على السباق مجدداً
    Ela vai poder usar os braços. Open Subtitles كان محقًا. ستكون قادرة على استخدام ذراعها.
    Quando a libertarmos ela poderá identificar-me. Open Subtitles لكن عندما سنتركها ستكون قادرة علي ان تتعرف علي
    O objectivo é que quando isto estiver a funcionar, ela poderá brincar mesmo quando não estivermos aqui. Open Subtitles ستكون قادرة على ممارسة لعبة جلب الأشياء حتـّى وإن لم نكن هنا
    Mas como conseguirão controlar os "robogamis", por exemplo fora da estação espacial? TED ولكن كيف ستكون قادرة على التحكم في الروبوغاميات، على سبيل المثال، خارج المحطة الفضائية؟
    Sim, mas quando recuperar a memória, algo que queremos concretizar, vai conseguir soletrar "processo". Open Subtitles ،أجل، لكن عندما تستعيد ذاكرتها ،وهو الذي نحاول جعله يحدث ستكون قادرة على لفظ دعوى قضائيّة إنّني فقط أقوم بالتواصل
    Essa máquina seria capaz de fazer a guerra, terrestre ou cibernética, com um poder inédito. TED هذه الآلة ستكون قادرة على شن حرب، سواء كانت على الأرض أو على الإنترنت، بقوة غير مسبوقة.
    - Ela vai poder usar a mão? Open Subtitles أعني، ستكون قادرة على، تعلمين، استخدام يدها؟
    Porque ela poderá identificar o Rick... Open Subtitles لأنها ستكون قادرة على التعرف على ريك
    Mas, se fizermos uma cadeia com eles, uma cadeia de bits, eles conseguirão replicar-se. TED الآن، إن كوننا سلسلة من هذه، سلسلة صغيرة، ستكون قادرة على التكرار.
    Ela vai deixar o país amanhã de manhã, e acho que talvez não volte. Open Subtitles هي ستغادر البلاد صباح الغد ولا أعتقد أنها ستكون قادرة على الرجوع
    Ela vai conseguir colocar as crianças à vontade e conseguir chegar à verdade. Open Subtitles ستكون قادرة على وضع الطفال في وضع مريح و الوصول الى الحقيقة
    Não sei se vai conseguir salvar a empresa dela mas pelo menos mais ninguém se vai magoar. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنها ستكون قادرة على انقاذ شركتها ولكن على الأقل لن يصاب أحد آخر بأذى
    Uma mulher estúpida que acredita que ao sacrificar-se seria capaz de proteger a sua terra natal... Open Subtitles أي امرأة غبية تعتقد أنها إذا ضحت بنفسها ستكون قادرة على حماية موطنها
    Que se ela hoje fosse viva, seria capaz de compor as coisas entre nós? Open Subtitles لو أنّها كانت حيّة اليوم، ستكون قادرة على إصلاحنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more