"ستكون كارثة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • será um desastre
        
    • Seria um desastre
        
    • será uma catástrofe
        
    • Vai ser um desastre
        
    • Seria uma catástrofe
        
    Se não destruirmos, será um desastre como nenhum outro. Open Subtitles لأننا إن لم نفعل، ستكون كارثة لم يسبق لها المثيل.
    - será um desastre para a nossa economia. Open Subtitles اى ضربة عالمية ستكون كارثة لاقتصادنا
    Se ela falar, será um desastre para ela. Open Subtitles في حالة إفصاحها... ستكون كارثة بالنسبة لها
    Seria um desastre, deixar esta situação continuar por mais uma semana. Open Subtitles ستكون كارثة إذا سمحنا بأستمرار هذا الموقف لأسبوع آخر
    Estavam no avião armados com metralhadoras. Seria um desastre. Open Subtitles لقد كانوا في كل جزء من أجزاء الطائرة مع رشاشات لقد كانت ستكون كارثة
    Se tomarem as ferrovias à força, será uma catástrofe. Open Subtitles إذا تأخذوا سكك الحديد بالقوّة، ستكون كارثة.
    Isto Vai ser um desastre. Open Subtitles هذا , أذن ليس كذلك هذه ستكون كارثة
    Seria uma catástrofe se também nós os começássemos a abater. Open Subtitles ستكون كارثة إذا بدأنا سيقتلون بعضهم.
    será um desastre... para as crianças de Portugal. Open Subtitles ستكون كارثة للاطفال في البرتغال
    será um desastre se ele sabia onde fica. Open Subtitles ستكون كارثة لو علم أين هو
    Isso será um desastre! Open Subtitles هذه ستكون كارثة
    Quando o Dreyfuss disparar aquela arma, será um desastre como nenhum outro. Open Subtitles عندما يُطلق (درايفوس) النار من السلاح، ستكون كارثة لم يسبق لها مثيل.
    David, não podes fazer isso. será um desastre. Open Subtitles ديفيد) ،لا يمكنك فعل ذلك) ستكون كارثة
    QUALQUER INVESTIGAÇÃO POLICIAL... SEGREDO COM PUBLICIDADE, Seria um desastre. Open Subtitles اي تحقيق بوليسي ودعاية واعلان ستكون كارثة
    Qualquer investigação policial... segredo com publicidade, Seria um desastre. Open Subtitles تحقيقات الشرطة أو التسريبات للصحافة ستكون كارثة
    Para mim será uma catástrofe se a maioria a apoiar, mas... Open Subtitles ستكون كارثة بالنسبة لي إن كانت الأغلبية بصفكِ
    Se uma bomba explodir aqui, Vai ser um desastre. Open Subtitles إذا إنفجرت قنبلة هنا ستكون كارثة
    Se a Marcia Clark o interrogar, Vai ser um desastre absoluto e sabe disso. Open Subtitles لو قامت (مارشا) بإستجوابه، ستكون كارثة كبرى، وأنت تعرف ذلك.
    Seria uma catástrofe de proporções épicas. Open Subtitles ستكون كارثة احداث ملحميّة
    Seria uma catástrofe. Open Subtitles ستكون كارثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more