"ستموتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais morrer
        
    • morres
        
    • vai morrer
        
    • morrerás
        
    • estás morta
        
    • morrerias
        
    • morre
        
    • morrias
        
    • morrerá
        
    • estarás morta
        
    Jeanne, vais morrer se essa seta ficar aí muito mais tempo. Open Subtitles كنتى ستموتين لو هذا السهم بقى فتره اطول من هذا
    Quando o último grão de areia cair da ampulheta, vais morrer as mãos do Ceifador dentro desta Biblioteca. Open Subtitles عند آخر ذرة رمل تسقط من الساعة الرملية ستموتين على يد الحاصد داخل جدران هذه المكتبة
    Se acontecer alguma coisa ao homem dos teus sonhos ali, tu morres. Open Subtitles أي شيء يحصل لرجل أحلامك في الخارج ، و أنت ستموتين
    Ou posso garantir que morres da forma mais hedionda imaginável. Open Subtitles أو سأتأكد أنكِ ستموتين بأبشع الطرق التي يُمكن تخيلها
    Está sempre a dar os seus bens, porque pensa que vai morrer. Open Subtitles مازلتي تهدين أغراضط للناس تفكرين بأنكِ ستموتين
    Vais ficar mais fraca, e, dentro de umas horas, morrerás. Open Subtitles بل ستُصبحين أضعف، وخلال بضع ساعات ستموتين
    Se fores sozinha, estás morta. Ou pior. Open Subtitles إذهبي لوحدكِ و ستموتين أو يحدث ما هو أسوأ
    E vais morrer no inferno! Open Subtitles انت فى الجحيم و ستموتين فى الجحيم مثل الاخرين.
    vais morrer se ficares aqui. A única forma de te safares é vires comigo. Open Subtitles ستموتين إن بقيتى هنا خيارك الوحيد هو أن تأتى معى
    Porque, quando pensas que vais morrer, és uma pessoa muito melhor. Open Subtitles لماذا تقولين ذلك؟ لأنه عندما تظنين أنك ستموتين تصبحين شخصاً أفضل بكثير
    vais morrer, e tudo o que tinhas a fazer era dizer-me o que o teu pai te deu. Open Subtitles ستموتين و كل ما كان عليكِ هو إخباري بم أعطاه لكِ والدك
    Por muito que tentes combatê-lo, vais morrer sozinha e infeliz. Open Subtitles وبغض النظر عن مدى محاولتك لمحاربة هذا فإنـك ستموتين وحيده و تعيسه
    Agora volta para a cama, ou ainda morres. Open Subtitles والآن عودي إلى الفراش ستموتين إن لم تفعلي
    Se tocas num alarme, ou coisa do género, morres, percebeste-me? Open Subtitles اسمعي ان حاولتي ان تطلقي تنبيه او ماشابه ستموتين . هل تفهميني ؟
    Se disparares, ele morrerá mas depois tu morres e não sei como vou ficar. Open Subtitles إذا أطلقت عليه النار فسوف يموت ثم ستموتين أنت و لا أدرى ما سيحل بى
    Espera-se e espera-se que alguma coisa em grande aconteça... e então descobre que vai morrer. Open Subtitles أنتظر و أنتظر و أخيراً أحصل على هذا و بعد هذا تعرفين أنك ستموتين
    vai morrer. E em breve. Sabe disso, não é? Open Subtitles ستموتين قريباً , لقد عرفتي ذلك صحيح ؟
    Após ver o filme, o telefone toca... e uma voz assustadora diz que morrerás... Open Subtitles وبعد ان تشاهدي الشريط يرن الهاتف و يأتي هذا الصوت المخيف الذي يقول أنك ستموتين خلال
    morrerias só tu se tivesses ficado calada! Open Subtitles كنت ستموتين وحدك لو كنتى خرستى فقط
    Portanto, em princípio, se estás a sério, há um programa para o dia em que se morre. Open Subtitles اذاً , من حيث المبدأ و ان كنتِ جادة فان لديهم برنامج في اليوم الذي ستموتين به
    morrias, não? Open Subtitles هل ستموتين بالفعل؟
    Se deixar algum rastro para os soldados morrerá antes de mim. Open Subtitles إذا تركت ِ علامة واحدة للجنود ليروها ستموتين قبل أن أموت.
    Claro, não há problema. Eu te ensino, mas estarás morta em cinco anos. Open Subtitles بالطبع لا بأس , سوف أعلمك ولكنكِ ستموتين بعد 5 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more