"سجلاتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • registos
        
    • seus diários
        
    • registros
        
    Então dei uma vista de olhos nos registos deles. Open Subtitles لذلك تسللت و ألقيتُ نظرة خاطفة على سجلاتهم
    Segue para essa empresas privadas e pede-lhe os registos do pessoal. Open Subtitles تابع الأمر مع الشركات الخاصة و دققوا في سجلاتهم الشخصية
    Se os doentes perderem o seu boletim, podemos aceder aos seus registos procurando pelo nome. TED وإذا فقدوا كتيباتهم، فيمكن سحب سجلاتهم بمجرد البحث بواسطة أسمائهم.
    Não, as pessoas acham que temos registos em microfilme e que só temos de carregar num botão e... Open Subtitles لا لا يعتقد الناس أن سجلاتهم كلها في الأفلام وكل ما علينا ضغط زر
    Os estudantes utilizam os seus diários digitais para fazer as suas anotações, para escrever perguntas, para construir modelos e desenvolver hipóteses. TED يستخدم الطلاب سجلاتهم الرقمية لتدوين ملاحظاتهم، للإجابة على الأسئلة، لإنشاء نماذج ولتطوير الفرضيات.
    Esta garota já tratou com arremessadores cujos registros são melhores que 1 de 7. Open Subtitles هذه الفتاة تعاملت مع الكثير من لاعبى الألتقاط والذين سجلاتهم أفضل بكثير من واحد وسبعة.
    À direita, os registos das suas contas bancárias. Open Subtitles على اليمين سجلاتهم المصرفية على الانترنت
    Vou dizer ao Sloane para irmos ao escritório de Cape Town obter os registos e encontrar o Calder. Open Subtitles أنا سأقترح على سلون أن نذهب الى هناك ونستولى على سجلاتهم ونجد كولدر
    Arranjem os registos de todas as empresas de táxis da zona e um desenhador. Open Subtitles اتصلوا بكل شركة سيارات مستأجرة تعمل في هذه المنطقة أريد سجلاتهم وأحضر لي رساماً الان
    quando se está à procura dos mais perigosos malucos da Flórida, e eles tiveram um incêndio em 1998 que queimou todos os registos. Open Subtitles عندما ترغبون بالبحث عن اخطر مجانين فلوريدا و لقد كان عندهم حريق في 1998 و دمر كل سجلاتهم
    Se usaram os dados da clínica para encontrar as vítimas, deve haver uma ligação nos registos. Open Subtitles القاتل يستخدم قاعدة بياناتهم ليجد ضحاياه لا بد أن يوجد صلة في سجلاتهم
    - Ou eu simplesmente ligo à empresa e requisito os registos. Open Subtitles حسناً بكل بساطة ساتصل بالشركة واطلب سجلاتهم
    Call First. Verifica os registos do telemóvel do Mark nos dias em que ele trabalhou. Open Subtitles حسنا,تفقدي سجلاتهم الهاتفية في أيام عمل مارك
    O Jesse chamou o sócio principal e, em poucos minutos, toda a empresa estava aqui com registos de emprego. Open Subtitles جيسي اتصل هاتفيا بالمدير وخلال دقائق الشركة كلها كانت هنا ومعهم سجلاتهم
    Os registos deles sugerem que foi para o Instituto Shekba de Ensino Superior. Open Subtitles وتشير سجلاتهم الى انها ذهبت لمعهد شقبة للتعليم العالي
    DÓLARES EM MILHÕES LUCROS DO PACER ...e não custa nada disso, segundo os próprios registos deles. Open Subtitles ‫و هو لا يكلّفهم أيّ شيء من هذا القبيل، وفق سجلاتهم هم. في الواقع هو غير قانوني
    De acordo com os registos dela, o avião caiu no Afeganistão, e não na Grécia, como consta no obituário. Open Subtitles حسب سجلاتهم الطائرة سقطت بأفغانستان وليس في اليونان، حسب ما ذكر بالنعي
    Ele não sabia, mas de acordo com a sua sala de registos, ela esteve a ver relatórios de incidentes a partir de 1999. Open Subtitles لم يعلم .. لكن وفقاً لغرفة سجلاتهم كانت تنظر في تقارير حوادث عام 1999
    Muitas vezes, substitui os objectos de valor sentimental como alianças dos seus registos. Open Subtitles مثل خواتم الزواج من سجلاتهم. لذا فأن الجيش أعطانا خاتم آخر؟
    Através dos registos deles, já conseguimos descobrir exactamente quantos bidões de resíduos foram para aquele aterro. Open Subtitles بإستعمال سجلاتهم إستطعنا أن نعرف بالضبط كم برميل مخلفات ألقي في ذلك المكان
    Quando os estudantes voltam aos seus diários digitais, partilham as suas observações, alegações, fundamentações e provas. TED عندما يعود الطلاب إلى سجلاتهم الرقمية، يتشاركون ملاحظاتهم وادعاءاتهم، والمنطق والأدلة.
    Posso pedir seus registros financeiros. Open Subtitles يمكنني ان أجلب سجلاتهم المالية بمذكرة قضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more