"سجل البصمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • AFIS
        
    • impressão
        
    O problema é que o AFIS não compara bem impressões parciais. Open Subtitles مشكلة سجل البصمات الجنائي أنه لا يلعب بلطف مع الجزئيات
    Nada na AFIS mas eu pesquisei de forma mais abrangente Open Subtitles لا نتيجة في سجل البصمات فقمت بتوسيع شبكة البحث
    Demorou dois minutos ao AFIS para dar com este cara. Open Subtitles أجل , تطلب من سجل البصمات دقيقتين لإستخراجه
    Quais são as chances de um traficante de droga do triângulo dourado existirem no AFIS? Open Subtitles ما هي فرصة وجود تاجر مخدرات من المثلث الذهبي يقبع في سجل البصمات الجنائية ؟
    A impressão que tirei do centimo não tem correspondencia na base na AFIS. Open Subtitles البصمات التي سحبتها من الثياب الداخلية لم تخرج شيئاً في سجل البصمات الجنائي
    As impressões digitais não deram em nada. A AFIS deu tanta ajuda quanto a FEMA. Open Subtitles البصمات لم تحقق شيئاً سجل البصمات الجنائي كما أيضاً إدارة الطوارئ القانونية
    Nada na AFIS, mas quando testei o conteudo do inalador, adivinha a que correspondia? Open Subtitles لا شيء على سجل البصمات لكن عندما فحصت محتويات المتنشق أحزر ماذا طابق ؟
    E não obtivemos nada na AFIS porque não tinhamos área suficiente ou impressão para fazer a correspondencia Open Subtitles وليس هناك نتيجة في سجل البصمات لأنه ليس لدينا منطقة سطح على أي بصمة لتأكيد تطابق
    As impressões não deram em nada na AFIS e ainda nada das pessoas desaparecidas. Open Subtitles البصمات لم تخرج نتيجةً في سجل البصمات ولا شيء من ملفات المفقودين
    Estou a processá-las no AFIS, agora mesmo. Open Subtitles وأنا أبحثها عبر سجل البصمات الجنائي حالاً
    Pesquisei no AFIS e não obtive nenhum resultado. Open Subtitles لقد بحثت في سجل البصمات الجنائية ولم أحصل على شيء
    Não é da vitima nem está na AFIS. Open Subtitles لم تطابق الضحية ولا نتيجة في سجل البصمات
    Mas nenhuma na AFIS e nada aponta para que irmão estivesse na cena do crime Open Subtitles لكن لا شيء في سجل البصمات ولا شيء أيضاً يضع الأخ في المشهد
    Nada pelo AFIS, mas o Brass emitiu um comunicado referente ao tipo do boné. Open Subtitles لا شيء على سجل البصمات الجنائي لكن " براس " يخرج الرصاص من الرجل بالقبعة الزرقاء
    A AFIS vai ter trabalho com esta. Open Subtitles سجل البصمات الجنائية سيجد صعوبةً في هذا
    Assim, tenho a AFIS que nos dirá agora mesmo. Open Subtitles أنا أجعل سجل البصمات يبحث الآن
    Corri-as pela AFIS. Open Subtitles وبحثتها في سجل البصمات الجنائي
    Ok! Essa impressão que me deste não é da Julia. Eu dissei! Open Subtitles أريد أن أوسع البحث وأفحصها عبر سجل البصمات الجنائي وأرى ما لدينا
    Esta é a impressão do nosso falsificador? Open Subtitles هل هذا سجل البصمات الأصلي الخاصة بمزورنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more