"سحبتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me trouxe
        
    • me tirou
        
    • Puxou-me
        
    • arrastaste-me
        
    • arrastado
        
    • tirou-me
        
    • puxaste-me
        
    Tenho o registo do barco que me trouxe de volta à costa. Open Subtitles لدي التسجيل للقارب الذي سحبتني فيه الى الضفة
    A sua Samantha Carter estava trabalhando em um experimento quando inadivertivamente me trouxe aqui. Open Subtitles "سامانثا كارتر" كانت تعمل على تجربة عندما سحبتني بشكل غير مقصود
    Foi a que me tirou do Senado para ajudar a encontrar o Tony. Open Subtitles هي من سحبتني من جلسة الاستماع لتساعدني في ايجاد طوني
    Ela Puxou-me para o quarto, olhou para mim e disse: Open Subtitles ومن ثم سحبتني لداخلِ الغرفة ونظرتْ إليَّ قائلةً
    Tu... tu deixaste-me nocaute e arrastaste-me para aqui, para... Open Subtitles أنت ضربتني و أفقدتني الوعي ثم سحبتني إلى هنا...
    Tal como eu nunca te cobraria por me teres arrastado para aquela peça de teatro experimental. Open Subtitles فقط مثل أني لا أحمّلك أنك سحبتني لرؤية هذه المسرحية التجريبية
    Depois tirou-me do gabinete dele e deu-me um trabalho que normalmente daria a ele. Open Subtitles تمّ سحبتني عن عمد من مكتبِه وأعطتني عملاً كانت تعطيه له عادةً
    Bem quando achei que estava fora, puxaste-me para dentro de novo. Open Subtitles فقط عندما ظننت أنني خارج سحبتني للداخل مرة آخرى
    Agora porque você me trouxe até aqui? Open Subtitles إنه رائع والآن، لم سحبتني هنا؟
    Não me trouxe até aqui? Open Subtitles أنت سحبتني إلى هنا ؟
    Disse à Shana para descobrir o que a Ali me disse quando me tirou do celeiro. Open Subtitles لقد قلت لشانا ان تعرف ماذا قالت آلي لي عندما سحبتني من الاسطبل
    Não foi uma mulher mortal que me tirou daquele rio. Open Subtitles ليست إمرأة فانية من سحبتني من ذلك النهر
    Porque é que me tirou mister? Open Subtitles لماذا سحبتني يا مدرب ؟
    E depois... Puxou-me para um sitio seguro. Open Subtitles لقد كان حادثاً ومن ثم سحبتني للأمان
    Estava a afogar-me e ela Puxou-me para fora do oceano. Open Subtitles كنت أغرق و هي من سحبتني من المحيط
    Depois da aula de pré-álgebra, ela Puxou-me para a casa de banho. Open Subtitles ما قبل مادة الجبر، سحبتني إلى الحمام
    Então arrastaste-me para um cais, porquê? Open Subtitles لذا سحبتني إلى موقف عبّارة لماذا؟
    Desculpa, tu arrastaste-me de lá para fora? Open Subtitles المعذرة , سحبتني خارج ذلك المكان ؟
    "E ajudou teres-me arrastado para aqui, para esta suposta aventura? Open Subtitles أكان يُجدي نفعاً عندما سحبتني إلى هنا؟ في هذه المغامرة الباردة؟
    Bono, eu quero uma desculpa para você ter me arrastado de Dublin. Open Subtitles بونو)، أريد عذراً) لم سحبتني إلى خارج (دبلن)؟
    Ela agarrou-me, levou-me para o palco, tirou-me do palco... Open Subtitles لقد سحبتني وجعلتني اصعد على المسرح ثم اخذتني جانباً
    Tu puxaste-me para fora da cama? Open Subtitles هل سحبتني للتوّ مِن الفراش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more