| São relíquias sagradas muito especiais, de há muito tempo atrás. | Open Subtitles | إنّها رفات مقدّسة يعود أصلها لزمنٍ سحيق مميّز جدًّا. |
| Neste periodo de tempo particular, seus descendentes estariam há muito mortos. | Open Subtitles | فإنه في هذه الفترة الزمنية قد مات منذ دهر سحيق |
| Eu também. Esta conversa acabou de ficar muito deprimente. | Open Subtitles | ولا أنا أيضًا، هذه المحادثة انتهت لإحباط سحيق. |
| Mas isso já foi há muito tempo, é passado. Está morto e enterrado. | Open Subtitles | و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن |
| Pela maneira que eu vejo, este sítio é muito velho, certo? | Open Subtitles | حسبما اعتقِد، فإنّ هذا المكان سحيق القِدم، صحيح؟ |
| Canso-me desta fantasia. Eras alguém que abandonei há muito tempo. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بهذا الخيال، إنّك امرأة تركتها منذ دهر سحيق. |
| Há muito tempo atrás, numa pequena aldeia do Mediterrâneo, havia uma rapariga. | Open Subtitles | منذ دهر سحيق في قرية صغيرة تطلّ على البحر المتوسط كانت هنالك فتاة. |
| Há muito, muito tempo numa galáxia longínqua. | Open Subtitles | منذ وقت سحيق... في مجرّة بعيدة كل البعد... |
| Há muito, muito tempo, numa galáxia muito distante... | Open Subtitles | منذ زمن سحيق في مجرة ...بعيدة أقصى البعد |
| Eu já deixei este mundo há muito tempo atrás. | Open Subtitles | رحلتُ عن هذا العالم من زمن سحيق. |
| Temos de ter em conta que isto são poemas abstractos de textos à já muito perdidos. | Open Subtitles | في ثلاثة مقاطع. والآن، دعونا نضع بالحسبان أن هذه مقتطفات شعرية... من نصوص عتيقة مفقودة منذ زمن سحيق. |
| Que alguém da nossa família pode ter feito alguma coisa há muito tempo e que estamos a pagar por isso agora? | Open Subtitles | إنّ أحدهم في عائلتنا ...ربّما فعل شيئاً قبل زمنٍ سحيق ندفع ثمنه الآن ؟ |
| Eles conquistaram estas terras há muito tempo atrás. | Open Subtitles | غزوا هذه الأراضي منذ زمن سحيق. |
| O nome 'Alaric' pertence a um bisavô... há muito falecido, a quem nunca agradecerei... suficientemente. | Open Subtitles | (الآن، اسم(آليريك. يخصالجدالأكبر،والذىماتمُنذزمن سحيق . والذىلنأتمكنمنتقديممايكفيمن إمتنانله. |
| Há muito tempo na Grécia antiga, havia uma deusa chamada Athena. | Open Subtitles | منذ دهر سحيق في (اليونان) القديمة كانت هناك إلهة تُدعى (آثينا). |
| Eu disse-te isso, Kat. - Há muito tempo. | Open Subtitles | لقد قلت لك ذلك منذ زمن سحيق |
| Nem que eu tenha muito. | Open Subtitles | ليس وكأنه لدي ماضٍ سحيق |
| Há muito tempo, numa galáxia muito, muito distante... | Open Subtitles | منذ وقت سحيق في مجرّة بعيدة كل البعد... |
| Há muito tempo, do outro lado do oceano, na Europa, um vírus deixou muita gente doente. | Open Subtitles | منذ دهر سحيق على الجانب الآخر من المحيط في (أروربا) انتشر فيروس أسقم أناسًا كثر بشدّة، ولم يكُن لديهم دواء كما لدينا الآن |
| O buraco parece muito... fundo! | Open Subtitles | تبدو الحفرة ذو عمق... سحيق! |