"سخافة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ridículo
        
    • absurdo
        
    • ridícula
        
    • treta
        
    • tolice
        
    • disparate
        
    • parva
        
    • estúpido
        
    • absurdas
        
    Isto é ridículo! Estou atrasada, mandarei alguém amanhã, deve ser tempo suficiente. Open Subtitles هذه سخافة سأرسل رسول في الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي
    Isso é ridículo. Vais espiolhar o raio de cada recibo que tenho? Open Subtitles هذه سخافة , هل ستتعقبين كل ايصال لعين يسقط مني ؟
    Isto é ridículo. Queria que todos vissem o que vejo. Open Subtitles هذه سخافة أتمنى أن يستطيع الجميع رؤية ما أراه
    Isso é absurdo, não estás em condições de ir a lado nenhum. Open Subtitles هذه سخافة أنتَ لستَ في وضعٍ يسمح لكَ بالذهاب لأيّ مكان
    É mesmo. É ridículo, mas faz-nos sentir bem. Open Subtitles إنها كذلك.إنها سخافة لكنها تجلعك تشعر بشعور فحيت
    Reduziu a sua vida à melancolia e ao ridículo... de um ser que sobrevive degradado, sob a impressão... de ter perdido alguma coisa para sempre. Open Subtitles قد اضعفت حياته من قبل سخافة الحزن.. ..قد فسقت بإحساسي اني فقدت شيئاً للأبد
    Não me apetece. Não sou de dançar. Isto é ridículo. Open Subtitles ليست لدي رغبة بالرقص، لست براقص، هذه سخافة.
    Mas isto não é um livro da Jackie Collins. É ridículo. Open Subtitles ولكننا لسنا برواية لجاكي كولنز هذه سخافة
    Isso é ridículo. Como vou achá-lo aqui se tudo o que sei é que usa um aparelho auditivo? Open Subtitles هذه سخافة, كيف اجد شخص كل ما اعرفه عنه انه يرتدي سماعات مساعدة
    O que é ridículo. Barcos são do género feminino. Open Subtitles و هذه سخافة , فالقارب يجب أن يحمل إسم مؤنث
    Mas isso é ridículo. Open Subtitles تحضر النص و ثم تحاول أن تجد شخصا يلائم الأمر و لكنها سخافة
    Isso é ridículo. Só cá está o meu marido e os meus dois filhos. Open Subtitles هذه سخافة, لايوجد غير زوجى وأولادى الاثنين فقط
    Isto é ridículo! Acabámos de nos mudar. Está tudo em caixas. Open Subtitles هذه سخافة بحق لقد انتقلنا منذ أيام, هناك اشياء مازلت مخزنة
    Certo, isto é ridículo. Não acredito que aqueles os dois ainda estão a tocar. Open Subtitles حسناً ، هذه سخافة لا أصدق أنهم مازالوا يعزفون
    E agora tenho de passar-te um cheque... É ridículo. Open Subtitles والآن اكتب لك صكا يا أمي تلك سخافة
    Nós queríamos denunciar o absurdo que isto é. TED أردنا أن نكشف ونؤثر على سخافة هذا الشيء.
    Mais non, isto é um absurdo. O escritor é um imbecil. Open Subtitles المزيد من التعتيم ، هذه سخافة الكاتب معتوه
    Pensemos em silêncio como essa frase foi ridícula. Open Subtitles لنبق هادئين, ونفكر في مدى سخافة ذلك الكلام
    Que treta! Se és tão bom, arrisca o teu dinheiro. Open Subtitles يا لها من سخافة ضع نقودك أينما يكون فَمّك
    Nem imaginam a tolice! Estes jovens aqui dizem... Open Subtitles الآن، ادخلوا ان الأمر الأشدّ سخافة هو ان هؤلاء الشباب المحترمين يقولون ذلك
    Isso é um disparate, Professor, só os ricaços é que governam o país. Open Subtitles "هذه سخافة يا سيدي وحدهم الأرستقراطيون يحكمون البلاد"
    Depois de 8 anos juntos... nem acredito como a discussão que acabou tudo foi tão parva. Open Subtitles بعد مضيّ ثمان سنوات على علاقتنا، لا يسعني تقبّل مدى سخافة الجدال الذي أنهاها
    Aliás, se viver de forma racional e responsável neste planeta é estúpido, coroem-me Príncipe dos Estúpidos, reinando de forma limpa e bondosa por toda a Estupidopólis. Open Subtitles لو كان الحياة بالحترام و مسؤلية على هذا الكوكب سخافة فتوجني امير السخف حيث احكم بكل نقاء و لططف على بلاد السخافة
    Estivemos nas mais absurdas situações que alguma vez poderia computar. Open Subtitles لقد كنا فى مواقف اكثر سخافة لم نكن نعلم كيف نحصيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more