"سديم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nebulosa
        
    • Nebula
        
    • enlevo
        
    • Nébula
        
    E isto é a Nebulosa do Caranguejo, um cemitério estelar onde o gás e a poeira, estão sendo dispersos de novo para dentro do meio inter estelar. Open Subtitles وهذا هو سديم نيبولا أو سديم السرطان الذى هو بمثابة مقبرة فضائية تخرج منه بقايا الغاز والغبار وتتناثر فى الوسط الفضائى
    Parece que há um distúrbio eléctrico na Nebulosa Colsack. Open Subtitles يبدو أن ثمة اضطراب كهربائي عند سديم "كولساك".
    Deve ser constituída por um denso grupo de gases e nao ser uma Nebulosa normal. Open Subtitles لكن على الأرجح تتكون من مجموعة أكثر كثافة من غازات مثل سديم نموذجية
    Trata-se de uma Nebulosa que envolve uma estrela moribunda. É por isso que é dourada. Open Subtitles أنه في الواقع سديم حول نجم يحتضر هذا ما يجعلها ذهبية
    Um homem que sozinho derrotou o Povo Retiree do Assisted Living Nebula: Open Subtitles الرجل الذي قهر وحده متقاعدي "سديم المسنين":
    Mas no enlevo da paixao, é o que andámos a procura todos estes anos. Open Subtitles لكن فى سديم الهيام إنه ما كنت تبحث عنه طوال هذه السنوات
    Não faço tenções de passar o resto dos meus dias a alimentar a tua alma a partir da Nébula vaginal. Open Subtitles لا أملك أي نيّة بقضاء بقيّة أيامي وأنا أطعم روحك من سديم مهبلك.
    A impressionante Nebulosa da Águia, conhecida como os pilares da criação um local de nascimento de estrelas. Open Subtitles سديم الصقر الرائع المعروف باسم عواميد الخلق مكان ولادة نجوم
    A nova câmara de grande angular captura um enorme pilar de estrelas recém-nascidas na Nebulosa Carina. Open Subtitles الكاميرة ذات المجال الواسع تلتقط عاموداً لنجمة مولودة حديثاً في سديم كارينا
    Por exemplo, há a Nebulosa Cabeça de Cavalo, que se parece com um garanhão aparecendo de uma névoa rosa. Open Subtitles على سبيل المثال، هناك سديم رأس الحصان، تبدو وكأنها الفحل تخرج من ضباب وردي
    Ou a Nebulosa Chama que se parece com uma torre infernal imensa. Open Subtitles أو سديم اللهب التي تمثل جحيم شاهق لملايين من الأميال
    Na Nebulosa da Águia, podemos ver tal onda de choque no contorno claro no topo da formação. Open Subtitles في سديم النسر، يمكننا أن نرى مثل هذه الهزه الموجيه الهائلة في محيط مشرق في الجزء العلوي من تشكيل.
    Na Nebulosa de Órion, vemos até mesmo quatro sóis próximos um do outro. Open Subtitles في سديم أوريون، وجدنا حتي أربع شموس قريبة جدا من بعضها البعض
    A constelação de Touro é lar de um dos objetos de maior estudo no espaço visível, a Nebulosa do Caranguejo. Open Subtitles كوكبة من برج الثور هو موطن لواحد من الكائنات الأكثر دراسة في الفضاء المرئي، سديم السرطان
    Quando olhamos para a Nebulosa do Caranguejo a partir da Terra, estamos a ver muito mais longe no passado. Open Subtitles عندما ننظر إلى سديم السرطان من الأرض فنحن نرى في الماضي الأبعد
    A Nebulosa do Caranguejo está a cerca de 6 500 anos-luz da Terra. Open Subtitles سديم السرطان يبعد 6500 سنة ضوئية من الأرض
    Mas se o Universo tivesse só 6 500 anos de idade, como é que poderíamos ver a luz de algo mais distante que a Nebulosa do Caranguejo? Open Subtitles لكن إن كان عمر الكون 6500 سنة فقط كيف نستطيع رؤية ضوء أي شيء أبعد من سديم السرطان؟
    Óptimo, Pensei que ias morrer antes por asfixia. Consegues ver a Nebulosa? Open Subtitles اعتقدت أن الاختناق سوف يقتلك اولاً هل تستطيعين رؤية سديم
    Localizámos a nave dela imobilizada num sector não mapeado da Nebulosa, aqui, em 210-14. Open Subtitles لقد تعقبنا سفينتها المحصورة إلى مسار من سديم مجهول. هنا، 210 مؤشر بـ 14.
    Ultimamente o professor observava-a bastante a Nebulosa caranguejo. Open Subtitles في الفترة الأخيرة امضى البروفيسور الكثير من الوقت وهو يراقب سديم السرطان
    Eu não sou burra, Nebula. Open Subtitles أنا لست أحمق، سديم.
    Mas no enlevo da paixão, é o que andámos à procura todos estes anos. Open Subtitles لكن فى سديم الهيام إنه ما كنت تبحث عنه طوال هذه السنوات
    Vamos à Nébula de Prometeu para que o meu neto possa acabar de salvar uma vida. Open Subtitles (لنذهب إلى (سديم بروميثيان.. حتى يتسنّى لحفيدي إنقاذُ حياتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more