"سراحها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • libertada
        
    • libertá-la
        
    • sair
        
    • soltá-la
        
    • alta
        
    • solta
        
    • liberdade
        
    • livre
        
    • libertou
        
    • libertar
        
    • soltar
        
    • libertei
        
    • liberto-a
        
    • libertação
        
    • liberta-la
        
    Tituba continuou detida até maio e depois foi libertada. TED أُبقيت تيتيوبا محتجرة حتى ماي، ثم أطلق سراحها.
    Continuou a insistir que não era bruxa durante 62 sessões de tortura antes de os acusadores acabarem por libertá-la. TED واصلت الإصرار بأنّها لم تكن ساحرة خلال 62 جلسةً من التعذيب قبل أن يقوم من اتّهمها بإطلاق سراحها.
    - Quer. - E estás a tentar ajudá-la a sair? Open Subtitles نعم تريد وانت تحاول مساعدتها فى اطلاق سراحها ؟
    Só tem 8 anos. Ele vai soltá-la, não é? Open Subtitles إنّها فى الـ8 من عمرها سيطلق سراحها صحيح؟
    Teve alta de um hospital psiquiátrico na semana passada. Open Subtitles لقد اطلق سراحها من المستفى النفسى الاسبوع الماضى
    Se ela não falar, é solta, e perdemos a hipótese de desvendar isto. Open Subtitles اذا لم تتكلم سوف نطلق سراحها وسنفقد الفرصة لمعرفة الحقيقة
    E espero que ela saia em liberdade, impune e livre para matar. Open Subtitles وتمنيت ان يُطلق سراحها, وتكون حرة تماما حرة فى ان تقتل
    Não até que ela seja libertada, é a mim quem querem. Open Subtitles ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه.
    Sim, essa. Foi libertada há cerca de uma hora. Open Subtitles أجل, تلك الفتاة لقد أطلقنا سراحها قبل ساعة
    - Ela esteve aqui a prestar depoimento e depois foi libertada. Open Subtitles لقد تمّ جلبها هنا للإدلاء بشهادتها و من ثمة أطلقوا سراحها
    Vou libertá-la à custódia dos pais. Open Subtitles ليست مذنبة أيها القاضي الكفالة؟ يطلب الدفاع إطلاق سراحها بضمان بطاقتها
    Vamos libertá-la, segui-la, e apanhá-lo quando ela o tentar vender. Open Subtitles سوف نطلع سراحها و سوف نلحقها و نمسك بها عندما تحاول البيع .. أنا
    Eles não a teriam deixado sair sem fazer os testes. É truque. Open Subtitles لن يطلقوا سراحها بدون إختبارها انها خدعة
    Ele ordena-lhe que a deixe sair. Open Subtitles إنها لم تعنى شىء بما فعتله إنه يأمركِ أن تطلقى سراحها
    Esgueirar-se na escuridão da noite, calando-a para sempre discretamente seria muito mais fácil do que soltá-la e fugir. Open Subtitles التسلل تحت غطاء الظلام، سيغلق فمها للأبد وسيكون هذا أسهل بكثير بدلاً من إطلاق سراحها والقتال.
    Se esta pessoa foi admitida com uma doença mental leve, sua alta não seria importante, mesmo que ela parasse de tomar sua medicação. Open Subtitles تعرف ان كان لديها اختلال من النمط الاول فإن إطلاق سراحها لن يكون بنفس أهمية كونها تتناول أدويتها او لا
    Acho que a Patricia se comunicou com Bartlett... quando foi solta há 5 anos. Open Subtitles مثل باتريشا اعطت حياتها الي بارتليت واطلق سراحها منذ 5 سنوات
    Barbossa, seu estupor mentiroso! Prometeste que ela iria em liberdade. Open Subtitles باربوسا أيها الكذاب الوغد لقد اقسمت إنك ستطلق سراحها
    Você vai à vida, tal como a cabra que libertou. Open Subtitles أنتي ستموتين، فقط مثل الساقطة التي أطلقت سراحها.
    Wyatt, tens de a libertar. O lugar dela não é atrás das grades. Open Subtitles ويات يجب أن تطلق سراحها إنها لا تستحق السجن
    Não a podemos levar connosco e não a podemos soltar. Open Subtitles لا يمكن أن نأخذها معنا ولا يمكن أن نطلق سراحها
    Lembras-te daquela foca dela, que eu libertei no mar? Open Subtitles على أيه حال, هل تذكر فقمتها تلك التي أطلقت سراحها للمحيط؟
    Óptimo. Eu liberto-a e ela mata um colega do Exército. Open Subtitles رائع، لقد أطلقت سراحها . فذهبت وقتلت رفيقها بالجيش
    O único ato criminoso foi o que ela expôs e por isso o primeiro juiz a que liguei ordenou a sua libertação. Open Subtitles الفعل الإجرامي الوحيد هنا هو الشخص الذي كشفته ولذلك أمر أول قاضي اتصلت به بإطلاق سراحها
    O atirador tentou liberta-la antes de a matar. Open Subtitles المسلحون حاولوا أطلاق سراحها قبل قتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more