Tituba continuou detida até maio e depois foi libertada. | TED | أُبقيت تيتيوبا محتجرة حتى ماي، ثم أطلق سراحها. |
Continuou a insistir que não era bruxa durante 62 sessões de tortura antes de os acusadores acabarem por libertá-la. | TED | واصلت الإصرار بأنّها لم تكن ساحرة خلال 62 جلسةً من التعذيب قبل أن يقوم من اتّهمها بإطلاق سراحها. |
- Quer. - E estás a tentar ajudá-la a sair? | Open Subtitles | نعم تريد وانت تحاول مساعدتها فى اطلاق سراحها ؟ |
Só tem 8 anos. Ele vai soltá-la, não é? | Open Subtitles | إنّها فى الـ8 من عمرها سيطلق سراحها صحيح؟ |
Teve alta de um hospital psiquiátrico na semana passada. | Open Subtitles | لقد اطلق سراحها من المستفى النفسى الاسبوع الماضى |
Se ela não falar, é solta, e perdemos a hipótese de desvendar isto. | Open Subtitles | اذا لم تتكلم سوف نطلق سراحها وسنفقد الفرصة لمعرفة الحقيقة |
E espero que ela saia em liberdade, impune e livre para matar. | Open Subtitles | وتمنيت ان يُطلق سراحها, وتكون حرة تماما حرة فى ان تقتل |
Não até que ela seja libertada, é a mim quem querem. | Open Subtitles | ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه. |
Sim, essa. Foi libertada há cerca de uma hora. | Open Subtitles | أجل, تلك الفتاة لقد أطلقنا سراحها قبل ساعة |
- Ela esteve aqui a prestar depoimento e depois foi libertada. | Open Subtitles | لقد تمّ جلبها هنا للإدلاء بشهادتها و من ثمة أطلقوا سراحها |
Vou libertá-la à custódia dos pais. | Open Subtitles | ليست مذنبة أيها القاضي الكفالة؟ يطلب الدفاع إطلاق سراحها بضمان بطاقتها |
Vamos libertá-la, segui-la, e apanhá-lo quando ela o tentar vender. | Open Subtitles | سوف نطلع سراحها و سوف نلحقها و نمسك بها عندما تحاول البيع .. أنا |
Eles não a teriam deixado sair sem fazer os testes. É truque. | Open Subtitles | لن يطلقوا سراحها بدون إختبارها انها خدعة |
Ele ordena-lhe que a deixe sair. | Open Subtitles | إنها لم تعنى شىء بما فعتله إنه يأمركِ أن تطلقى سراحها |
Esgueirar-se na escuridão da noite, calando-a para sempre discretamente seria muito mais fácil do que soltá-la e fugir. | Open Subtitles | التسلل تحت غطاء الظلام، سيغلق فمها للأبد وسيكون هذا أسهل بكثير بدلاً من إطلاق سراحها والقتال. |
Se esta pessoa foi admitida com uma doença mental leve, sua alta não seria importante, mesmo que ela parasse de tomar sua medicação. | Open Subtitles | تعرف ان كان لديها اختلال من النمط الاول فإن إطلاق سراحها لن يكون بنفس أهمية كونها تتناول أدويتها او لا |
Acho que a Patricia se comunicou com Bartlett... quando foi solta há 5 anos. | Open Subtitles | مثل باتريشا اعطت حياتها الي بارتليت واطلق سراحها منذ 5 سنوات |
Barbossa, seu estupor mentiroso! Prometeste que ela iria em liberdade. | Open Subtitles | باربوسا أيها الكذاب الوغد لقد اقسمت إنك ستطلق سراحها |
Você vai à vida, tal como a cabra que libertou. | Open Subtitles | أنتي ستموتين، فقط مثل الساقطة التي أطلقت سراحها. |
Wyatt, tens de a libertar. O lugar dela não é atrás das grades. | Open Subtitles | ويات يجب أن تطلق سراحها إنها لا تستحق السجن |
Não a podemos levar connosco e não a podemos soltar. | Open Subtitles | لا يمكن أن نأخذها معنا ولا يمكن أن نطلق سراحها |
Lembras-te daquela foca dela, que eu libertei no mar? | Open Subtitles | على أيه حال, هل تذكر فقمتها تلك التي أطلقت سراحها للمحيط؟ |
Óptimo. Eu liberto-a e ela mata um colega do Exército. | Open Subtitles | رائع، لقد أطلقت سراحها . فذهبت وقتلت رفيقها بالجيش |
O único ato criminoso foi o que ela expôs e por isso o primeiro juiz a que liguei ordenou a sua libertação. | Open Subtitles | الفعل الإجرامي الوحيد هنا هو الشخص الذي كشفته ولذلك أمر أول قاضي اتصلت به بإطلاق سراحها |
O atirador tentou liberta-la antes de a matar. | Open Subtitles | المسلحون حاولوا أطلاق سراحها قبل قتلها |