Mas também não é nenhum segredo que a sua presidência está infectada com um certo nível de paranóia e escândalos. | Open Subtitles | ولكن ليس سراً أن فترة رئاستك كانت مليئة بالعديد من البرانويا والفضائح |
Não é segredo que eu e o irmão dele tivemos os nossos desacordos ao longo dos anos. | Open Subtitles | ليس سراً أن أنا وشقيقه كنا دائماً على خلاف |
Não é segredo que o Imperador está escandalizado com o comportamento do Rei para com a Rainha. | Open Subtitles | ليس سراً أن الإمبراطور غاضب من سلوك الملك تجاه الملكة |
Como sabem, tenho 23 hotéis de Berlim a Pequim. Mas não é segredo que este, o Sunny Vista Nothingham é o meu favorito. | Open Subtitles | كما تعلمون أنا أمتلك 23 فندقاً من برلين وصولاً لبكّين , وليس سراً أن صني فيستا نوتنغهام |
Na verdade, desejo secretamente que ela seja lésbica. | Open Subtitles | في الواقع, أتمنى سراً أن تكون شاذة |
Não é nenhum segredo que o Ben e eu nunca nos demos muito bem. | Open Subtitles | إنه ليس سراً أن بِن و أنا لم نتفق دائماً |
Não é segredo que infertilidade é uma distracção, mas também é aborrecido e muito irritante. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس سراً أن العقم يحير بينما في الوقت نفسه يكون مملاً بإستمرار ومزعج |
Não é nenhum segredo que os seus dois últimos lançamentos de foguetes foram fracassos espectaculares. | Open Subtitles | ليس سراً أن آخر عميلتي إطلاق صاروخ لك كانا فشلاً محيراً |
Miúdos, não é segredo que o vosso tio Barney tem um pouco de cão. | Open Subtitles | يا أولاد, انه ليس سراً أن عمكم "بارني" مثل الكلب |
Olá, não é segredo que a empresa do Michael Scott tem roubado vários dos nossos clientes. | Open Subtitles | مرحباً، ليس سراً أن شركة (مايكل سكوت) تستنزف الكثير من أعمالنا الأساسية، |
Não é segredo que muitas pessoas não gostam de Legree pela sua posição pró guerra. | Open Subtitles | -هذا جيد ليس سراً أن الكثير من الناس يحتقرون (لاجري) بسبب موقفه المؤيد للحرب |
- Mesmo assim, não é segredo que o P.G. e o Harvey tiveram uma quezília. | Open Subtitles | هزمتني أم لا، ليس سراً أن (هارفي) و المدعي العام ليسا على وفاق |
Bem, não é segredo que há inimizade entre você e o Rafe McCawley. | Open Subtitles | ليس سراً أن هناك عداوة (بينك وبين (رايف مكوللي |
Rapazes, não é nenhum segredo que a Zhang é realizada e a Beckett admira-a por isso. | Open Subtitles | أيها الرفاق، ليس سراً أن (تشانغ) بارعة و أن (بيكيت) تحترمها لذلك |
Não é segredo que o Alexi gosta de uma determinada formação. | Open Subtitles | فإنه ليس سراً أن (أليكسي) يستهويه سلالة معينة |
Não é nenhum segredo que o Javier estava a treinar-me para assumir. | Open Subtitles | ليس سراً أن (خافيير) كان يُعدني لتولي مقاليد الأمور |
Os líderes Nazistas haviam decidido secretamente que iriam invadir a Rússia. | Open Subtitles | لقد قرر قادة النازيه سراً أن غزو (روسيا) أمر لا مفر منه |