Ejecções de Massa Coronal variam na velocidade, mas podem ocorrer tão rápido como | Open Subtitles | قذائف الكتل الإكليلية تتراوح بين سرعات مختلفة لكنها من الممكن أن تحدث مثلاً |
428 no mato, com uma quarta velocidade de topo e uma fechadura na traseira de tracção que eu próprio construí. | Open Subtitles | 428 تحت غطاء محرك السيارة مع اقصى تحميل اربع سرعات مع جر خلفى بنيتة بنفسى |
Tens mais alguma velocidade além de lento como a merda? | Open Subtitles | ألديكَ أيُ سرعات أخرى غير البطئ الشديد ؟ |
Super Bee de 1970, 426 cavalos, cabeça hemisférica, quatro cilindros, quatro mudanças. | Open Subtitles | 1970 طراز سوبر بى 426حصانا، أربعة مقاعد ، و أربع سرعات |
O que achas, Cho? Tem 6 velocidades, mudanças manuais. | Open Subtitles | ست سرعات , دوّاسة تبديل السرعة إنها جميلة |
Só foram produzidos 21 com motor de cabeça hemisférica, e transmissão de quatro velocidades. | Open Subtitles | تم إنتاج 21 فقط مع المحرك النصف دائرى و ذات الأربعة سرعات |
transmissão manual de 3 tempos com controle na direção. Ora, ora. | Open Subtitles | ناقل سرعة عادي بثلاث سرعات مع مُسنن مُضاعفة السرعة. |
Sei também que aqueles que sobreviveram vivemos em um diferente velocidade de tempo, movendo tão rápido, que um segundo para nós é como um dia para eles, ou até mesmo uma semana. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً الذين نجوا من هذا الحرب عاشوا في سرعات مختلفة من الزمن يتحركون بسرعة فائقة |
Quase ao mesmo tempo, deu-se a descoberta da hipervelocidade, através da qual se conseguiu a velocidade da luz e mais tarde se ultrapassou. | Open Subtitles | وفي نفس الفترة تم اكتشاف المحرك الفائق والذي من خلاله استطاع الإنسان بلوغ سرعة الضوء... ثم تجاوزها إلى سرعات أعظم |
Podes pilotar um avião na velocidade de três Mach... durante 72 horas, com um tubo de plástico na sua piroca... mas não consegues falar com duas "higienistas dentais"... durante dez segundos. | Open Subtitles | تستطيع الطيران بطائرة ذات ثلاث سرعات لمدة 72 ساعة ويقف قضيبك كالأنبوب لكنك لاتستطيع أن تتحدث لإثنتين من مساعدات طبيب أسنان |
O Orion tinha um LTE avançado com uma velocidade máxima de 44.2 mbps. | Open Subtitles | كان أوريون لLTE المتقدم مع سرعات أقصى 44.2 ميغابايت في الثانية. |
E, acreditem, eles aceitaram. (Risos) Ficámos com este sistema de vídeo fantástico, é alta tecnologia — chegou há cerca de um ano — e permite-nos filmar a alta velocidade com pouca luz. | TED | و صدق أولا تصدق, إقتنعوا بها. و بالتالي حصلنا على نظام التصوير الرائع هذا. وهو تكنولوجيا حديثة للغاية-- ظهرت فقط منذ عام واحد تقريبا-- يسمح بتصوير سرعات عالية جدا في إضائة منخفضة. |
Por volta de 1920 os astrónomos começaram a medir, a velocidade de galáxias distantes. | Open Subtitles | في العشرينات من القرن الماضي، بدأ علماء الفلك بقياس... سرعات المجرات البعيدة... . |
Ágil, cinco mudanças para a frente, radar global. | Open Subtitles | ناقل الحركة بخمس سرعات رادار في جميع الجهات |
E para garantir que toda essa potência é aplicada de uma forma ordeira este carro tem uma nova caixa de velocidades automática de 8 mudanças | Open Subtitles | لضمان أن كل القوة توزع بطريقة منظمة تمّ تجهيز هذه السيارة الجديدة بعلبة علبة تروس أوتوماتيكية ذات 8 سرعات |
E também, a nova caixa de velocidades de 8 mudanças é uma delicia | Open Subtitles | مثل هذا التروس ذو الثماني سرعات إنه تُحفة بحق |
Ó "quitador"... Aposto que agora gostavas de ter mudanças, não? | Open Subtitles | يا "ثابت"، سنتمنى لو كان لديك جهاز سرعات |
Por que estou a tentar ganhar um carro se já tenho um El Camino 1973 tão bom com uma porta de 1977 e uma transmissão dum Camaro de 1987? | Open Subtitles | تتساؤلون لماذا أريد أن أربح سيارة وأنا أملك سيرتي الكامينو المتكاملة موديل 1973 وأبواب موديل 1977 وناقل سرعات خاص بسيارة كامارو موديل 1987 |
Parte do material é lançado ao redor do buraco negro e acelerado a velocidades insanamente rápidas no fluxo mostrado aqui a branco. | TED | بعض من تلك المواد تنجذب بقوة حول الفوهات السوداء وتتسارع إلى سرعات عالية بجنون بالنجم كما هو موضح هنا باللون الأبيض. |
- Não consigo guiar com caixa manual. | Open Subtitles | -لا يمكنني قيادة سيارة بمبدّل سرعات يدوي , حسناً ؟ |