"سرعتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velocidade
        
    • rápido
        
    • depressa
        
    • ritmo
        
    • rapidez
        
    Ele podia ter roubado a velocidade e fugido, ninguém teria percebido. Open Subtitles كان يمكنه أن يفعلها، كان يمكنه سرقة سرعتي والهرب بالأمر
    É como comparar a minha velocidade de corrida com a velocidade da luz. TED انها مثل مقارنة كم سرعتي بالنسبة لسرعة الضوء.
    Apenas a minha velocidade no tempo me salvou de ficar petrificado. Open Subtitles فقط سرعتي انقذتنى من ان ادفن تحت الحجارة
    Ele não vai ser capaz de se mover tão rápido como eu, no labirinto. Open Subtitles لن يتمكن من التحرك في مثل سرعتي في المتاهة
    Talvez o meu ritmo seja mais rápido do que o teu. Open Subtitles ربما سرعتي الطبيعية أسرع من السرعه الطبيعية خاصتك.
    Tenho andado o mais depressa possível, mas preciso de mais 15 minutos para ver outro paciente e depois vamos. Open Subtitles أنا أبذل بأقصى سرعتي بالداخل لكني أحتاج 15 دقيقة إضافية فحسب لرؤية مريض آخر وسنخرج من هنا
    Nem te vais aproximar de mim, não com a minha rapidez. Open Subtitles لن تتمكن من الإقتراب مني نظراً إلى سرعتي
    A minha velocidade com os números, os meus anos a serviço de supervisor, os meus prémios em dioramas, não têm importância para eles? Open Subtitles سرعتي في الحساب، سنواتي في مراقبة القاعة، الجوائز التي فزت بها، أذلك لا يعني لهم أي شيء؟
    Talvez a minha força e velocidade, tudo o que consigo, venha do Sol. Open Subtitles ربما سرعتي وقوتي وجميع قدراتي مرتبطة بالشمس
    Eu já sei qual é a minha velocidade. - Tens algum problema em correr contra mim? Open Subtitles ــ أنا أعرف مدى سرعتي ــ هل تواجه مشكلة في التسابق معي؟
    Estava a ir para casa. A cumprir o limite de velocidade e tudo. Open Subtitles كنت ذاهبا للبيت سرعتي كانت محدوده وكل شيء تمام
    E esta é a única vez em que nem minha velocidade nem minha força podem ajudá-la. Open Subtitles وهذه هي المرة الوحيدة التي لا قوتي ولا سرعتي يمكن أن تساعدها
    Ele tinha resistência, mas não a minha velocidade. Open Subtitles لديه قدرة على الأحتمال ولكن ليس مثل سرعتي
    Agora, quando ajudo a minha equipa do NCIS estou a competir comigo mesmo para ver quão rápido faço o meu trabalho. Open Subtitles فإنَّني في الواقعِ أتنافسُ ضد نفسي لأرى ما سرعتي القصوى في أداءِ عملي
    Ele não vai ser capaz de se mover tão rápido como eu, no labirinto. Open Subtitles لن يتمكن من التحرك في مثل سرعتي في المتاهة
    Estive a correr tão rápido quanto estava quando aconteceu, e nada. Ainda estou aqui. Open Subtitles أركض بنفس سرعتي حينما حدث ذلك ولا يحدث شيء وما ازال هنا
    Está a aproximar-se e, por mais rápido que seja, não consigo deixar de sentir que o meu passado está quase a apanhar-me. Open Subtitles إنه يصبح أقرب، وعلى قدر سرعتي لا يمكنني إلا الشعور بأن سيلحقني
    Porque quero ficar mais rápido e é o único que me pode ensinar. Open Subtitles لأنني أريد زيادة سرعتي وأنت الوحيد الذي يستطيع تعليمي
    Independente de eu ser rápido ou não, tenho de tentar ajudar. Open Subtitles سواء إمتلكت سرعتي أو لا فعلي أن أحاول المساعدة هذا شيء لن يتغير
    Prometo fazer-te chegar estas cassetes o mais depressa possível. Open Subtitles كرسي حمّال سريع. أعد بأنّني سأحصل على هذه الأشرطة إليك بأقصى سرعتي.
    Queres ver o quanto depressa posso tirar-te o sutiã? Open Subtitles هل تريدين رؤية مدى سرعتي في فتح صدريتك ؟
    Diminuí o ritmo desde que o meu marido Morris faleceu. Open Subtitles لقد خفت سرعتي منذ أن (مات زوجي (موريس
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha rapidez para combater o crime e achar outros como eu. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا وهو عالم في الطب الشرعي العادي، و لكن سرا يمكنني استخدام سرعتي لمكافحة الجريمة وتجد آخرين مثلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more