Pelos próximos dois dias eles estarão a reuninir-se e a prepararem-se. Teremos 2 dias e 2 noites para viajarmos o mais rápido que pudermos. | Open Subtitles | لذا فامامنا يومين وليله للسفر باقصى سرعه نستطيعها |
Cavalguem para oeste, o mais rápido que puderem. | Open Subtitles | وإركبوا الخيولَ،غربا وانطلقوا باقصى سرعه. |
Espero que não nos multem por Velocidade. Odiaria acabar na prisão. | Open Subtitles | أتمنى ان لا احصل على مخالفة سرعه وينتهي بي المطاف في السجن |
Ficarias surpreso em como as coisas rapidamente ficam feitas quando realmente trabalhas e não dependes de favores políticos. | Open Subtitles | انت ستكون منبهرا من سرعه العمل عندما تقوم بفعل بعض الاعمال .. ولا تعتمد على السياسات |
Um cozinheiro alemão mata com a mesma rapidez. | Open Subtitles | الطاهى الالمانى يمكنه ان يقتلك بنفس سرعه تحضير طبق مثل هذا |
E, como a maioria dos aspirantes, começa a fazer merda depressa. | Open Subtitles | و كما الاثرياء بدا الامر بسرعه و اصبح اكثر سرعه |
E o seu recorde, qual é? Sei lá! | Open Subtitles | بالمناسبة حضرة المحقق,بأي سرعه تجتاز المئة متر؟ |
Vamos arranjar-lhe ajuda o mais rápido possível. | Open Subtitles | فقط تماسك يا صاح سنجلب لك المساعده بأقصى سرعه |
Se queremos viajar no futuro... só precisamos ir rápido, muito rápido. | Open Subtitles | إنها حقاً بهذه البساطة . إذا أردنا السفر إلى المستقبل . نحن بحاجة فقط أن نُسرع . سرعه عاليه فعلاً |
Estamos a usar 160 decibéis que a Velocidade do som é 4 vezes mais rápido debaixo de água esperamos atrair fêmeas a centos de milhas de distância. | Open Subtitles | نحن نستخدم 160 ديسيبيل نظرا لأن سرعه الصوت اربع مرات اسرع تحت الماء نتوقع ان نجذب الأناث من على بعد مئات الأميال |
Mais rápido, depois suba | Open Subtitles | سرعه أكبر.. سرعه أكبر حينما نصل للافق |
Talvez seja mais rápido se me passar à faca. | Open Subtitles | يمكن ان تزدادي سرعه ان اعطيتني السكين |
Não pare! Ela precisa de mais Velocidade. | Open Subtitles | توقف يا جورج أنا أحتاج فقط إلى سرعه أكثر |
Então, eles foram à caverna do assassino... a toda Velocidade... e todos suados... e Hondscioh praticamente caiu até Valhala. | Open Subtitles | ثم ذهبوا الى كهف العملاق القاتل بأقصي سرعه بكل عزم |
Porque não lhe pede a ele a carta e o livrete, a uma Velocidade daquelas? | Open Subtitles | اماذا لا تسألينه عن إجازته واوراقه هو ايضا؟ ؟ سرعه لعينه كهذه؟ |
Em seguida, se deslocam mais rapidamente do que a Velocidade da luz tornou-se maior do que o nosso sistema solar. | Open Subtitles | حين يتحرك أسرع من سرعه الضوء ينمو أكبر من نظامنا الشمسي |
E ficaria muito feliz de ter a certeza que o meu novo marido fique rapidamente a par de todos | Open Subtitles | وسأكون سعيده لأحرص على أن يكون هذا زوجي الجديد و هو مايصل إلى سرعه كل من |
Temos que remover o coração rapidamente. | Open Subtitles | أريد إخراج القلب بأقصى سرعه ممكنه |
Bastante rapidez faz com que seja difícil mentirem. | Open Subtitles | في أقصى سرعه سيجعله من الصعب الكذب في الموضوع |
Ficaria admirado com a rapidez com que os regentes atendem o telefone, quando um senador pede um favor. | Open Subtitles | ستندهش من سرعه إلتقاط الهاتف عندما يتصل اياً من حُكام الولايات في امريكا |
Reúnam famílias e rebanhos. Temos que ir depressa. | Open Subtitles | إجمعوا عائلاتكم و قطعانكم يجب أن ننطلق بأقصى سرعه |
Toda a gente, dirijam-se para o centro comercial o mais depressa possível! | Open Subtitles | على كل الاشخاص الذهاب الى المركز التجارى فى اقصى سرعه |
Qual é o seu recorde na corrida de 100 metros? Então, Callahan? | Open Subtitles | بأي سرعه تقطعين 100 متر ركضاً؟ |