Tenho que fazer uma chamada rápida. | Open Subtitles | يجب عليا ان اقوم بعمل مكالمة واحدة سريعه |
Como ainda temos muito que fazer hoje sugiro uma rápida visita ao seu apartamento. | Open Subtitles | برؤية مايجب عمله اليوم أقترح أن نلقى نظره سريعه على مكان إقامتك ثم نبدأ |
Agradeço-lhe. É só um segundo, só para uma leitura rápida. | Open Subtitles | انا أقدر ذلك انها لم تأخذ اكتر من ثانيه للقرأه مجرد قرأه سريعه |
Na verdade, eu preciso de outra boleia, se não houver problema. Muito rápido. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا أحتاج جولة أخرى، سريعه جدا. |
5 minutos de cabeça para baixo, depois de correr três milhas... e tomar um banho rápido no mar. | Open Subtitles | خمس دقائق قدميك فوق رأسك وبعدها جري ثلاث اميال وسباحة سريعه |
Três socos rápidos no estômago e um na garganta, tal como me ensinastes. | Open Subtitles | , ثلاث ضربات سريعه نحو المعده وواحده في الحلق كما اريتني |
Quero dizer, é evidente que está a crescer depressa. | Open Subtitles | أعنى .. من الواضح بأنه يتحرك بصوره سريعه |
Versão rápida: o seu pai é um traficante de armas internacional e assassino e vilão mundial, está bem? | Open Subtitles | نسخه سريعه أبيكِ تاجر سلاح دولى وقاتل وكل هؤلاء أشرار موافقه |
A resposta do governo às vossas acções tem sido rápida e agressiva... | Open Subtitles | الآن ، على الحكومه الاستجابه لافعالهم كانت سريعه ومفهومه وعدوانيه |
Numa rápida pesquisa que efectuei, confirmei que tinha uma terrível cicatriz de uma queimadura que sofreu num incêndio num lar adoptivo. | Open Subtitles | مراجعه سريعه في لأبحاثي أكدت أنه لديك ندبة كبيره سببها حريق حدث في الحضانه |
Eles tinham essa forma de ferir que era tão rápida e tão total que prestavam uma morte praticamente indolor. | Open Subtitles | طريقتهم في القتل سريعه للغايه تكاد تجعل القتل غير مؤلم |
Devo-lhe muito mais do que uma morte rápida. | Open Subtitles | انني ادين لكي بالكثير أكثر من موتة سريعه |
Queria falar contigo sobre uma coisa rápida, antes dos miúdos acordarem. | Open Subtitles | مرجباً أريد أن أتحدث إليك عن شئ ما في عجالة سريعه قبل أن يستيقظ الأولاد |
Para ver isto, a velocidade da luz não é rápida o suficiente! | Open Subtitles | من أجل فرصة لرؤية هذا , سرعة الضوء ! ليست سريعه بما فيه الكفايه |
Assim mesmo, rápido, fácil, indolor. - Mas acho que não tens tomates para tal. | Open Subtitles | هكذا فقط , سريعه وسهلة وغير مؤلمة ولن تخلع منك اعضائك التناسلية |
Está nervoso, o coração dele está a bater um pouco mais rápido, mas é um verdadeiro rival. | Open Subtitles | انه متوتر نبضات قلبة سريعه قليلاً انه منافس حقيقي |
As células dele não se estão a renovar rápido o suficiente para sustentar | Open Subtitles | في العديد من اجهزتة الداخلية. خلايه لا تجدد سريعه بما يكفي للحفاظ على النسيج. |
Respondendo demasiado rápido, particularmente em perguntas de "sim" ou "não", e na maioria diz "não". | Open Subtitles | الإجابة بطريقة سريعه وخصوصا الأسئلة المباشرة التي تتضمن نعم أو لا 410 00: 20: |
Então, me deram um automático, e era um Kia muito, muito rápido. | Open Subtitles | ,لذلك اعطوني سيارة بغيار أوتوماتيكي وكانت السيارة سريعه جداً |
"desencadeia rápidos e íntimos embates em momentos críticos | Open Subtitles | تدفع الرجال الى تصادمات قريبه و سريعه |
depressa, leva o povo para o Abismo do Elmo. | Open Subtitles | يجب أن تقودي الناس إلى بعيد وكوني سريعه |
O que é conveniente para pessoas que precisem de fazer chamadas rápidas e que não deixam vestígio. | Open Subtitles | والذي يجعله سهل للناس الذين يريدون إجراء مكالمه سريعه لا تتعقب |
Um copo e snifo-te essa droga toda. Só uma rapidinha, Fred. | Open Subtitles | رشفه واحده وساشتم هذا المخدر لك, واحده سريعه يا فريد. |