"سريعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rápida
        
    • rápido
        
    • rápidos
        
    • depressa
        
    • rápidas
        
    • rapidinha
        
    Tenho que fazer uma chamada rápida. Open Subtitles يجب عليا ان اقوم بعمل مكالمة واحدة سريعه
    Como ainda temos muito que fazer hoje sugiro uma rápida visita ao seu apartamento. Open Subtitles برؤية مايجب عمله اليوم أقترح أن نلقى نظره سريعه على مكان إقامتك ثم نبدأ
    Agradeço-lhe. É só um segundo, só para uma leitura rápida. Open Subtitles انا أقدر ذلك انها لم تأخذ اكتر من ثانيه للقرأه مجرد قرأه سريعه
    Na verdade, eu preciso de outra boleia, se não houver problema. Muito rápido. Open Subtitles في الحقيقة، انا أحتاج جولة أخرى، سريعه جدا.
    5 minutos de cabeça para baixo, depois de correr três milhas... e tomar um banho rápido no mar. Open Subtitles خمس دقائق قدميك فوق رأسك وبعدها جري ثلاث اميال وسباحة سريعه
    Três socos rápidos no estômago e um na garganta, tal como me ensinastes. Open Subtitles , ثلاث ضربات سريعه نحو المعده وواحده في الحلق كما اريتني
    Quero dizer, é evidente que está a crescer depressa. Open Subtitles أعنى .. من الواضح بأنه يتحرك بصوره سريعه
    Versão rápida: o seu pai é um traficante de armas internacional e assassino e vilão mundial, está bem? Open Subtitles نسخه سريعه أبيكِ تاجر سلاح دولى وقاتل وكل هؤلاء أشرار موافقه
    A resposta do governo às vossas acções tem sido rápida e agressiva... Open Subtitles الآن ، على الحكومه الاستجابه لافعالهم كانت سريعه ومفهومه وعدوانيه
    Numa rápida pesquisa que efectuei, confirmei que tinha uma terrível cicatriz de uma queimadura que sofreu num incêndio num lar adoptivo. Open Subtitles مراجعه سريعه في لأبحاثي أكدت أنه لديك ندبة كبيره سببها حريق حدث في الحضانه
    Eles tinham essa forma de ferir que era tão rápida e tão total que prestavam uma morte praticamente indolor. Open Subtitles طريقتهم في القتل سريعه للغايه تكاد تجعل القتل غير مؤلم
    Devo-lhe muito mais do que uma morte rápida. Open Subtitles انني ادين لكي بالكثير أكثر من موتة سريعه
    Queria falar contigo sobre uma coisa rápida, antes dos miúdos acordarem. Open Subtitles مرجباً أريد أن أتحدث إليك عن شئ ما في عجالة سريعه قبل أن يستيقظ الأولاد
    Para ver isto, a velocidade da luz não é rápida o suficiente! Open Subtitles من أجل فرصة لرؤية هذا , سرعة الضوء ! ليست سريعه بما فيه الكفايه
    Assim mesmo, rápido, fácil, indolor. - Mas acho que não tens tomates para tal. Open Subtitles هكذا فقط , سريعه وسهلة وغير مؤلمة ولن تخلع منك اعضائك التناسلية
    Está nervoso, o coração dele está a bater um pouco mais rápido, mas é um verdadeiro rival. Open Subtitles انه متوتر نبضات قلبة سريعه قليلاً انه منافس حقيقي
    As células dele não se estão a renovar rápido o suficiente para sustentar Open Subtitles في العديد من اجهزتة الداخلية. خلايه لا تجدد سريعه بما يكفي للحفاظ على النسيج.
    Respondendo demasiado rápido, particularmente em perguntas de "sim" ou "não", e na maioria diz "não". Open Subtitles الإجابة بطريقة سريعه وخصوصا الأسئلة المباشرة التي تتضمن نعم أو لا 410 00: 20:
    Então, me deram um automático, e era um Kia muito, muito rápido. Open Subtitles ,لذلك اعطوني سيارة بغيار أوتوماتيكي وكانت السيارة سريعه جداً
    "desencadeia rápidos e íntimos embates em momentos críticos Open Subtitles تدفع الرجال الى تصادمات قريبه و سريعه
    depressa, leva o povo para o Abismo do Elmo. Open Subtitles يجب أن تقودي الناس إلى بعيد وكوني سريعه
    O que é conveniente para pessoas que precisem de fazer chamadas rápidas e que não deixam vestígio. Open Subtitles والذي يجعله سهل للناس الذين يريدون إجراء مكالمه سريعه لا تتعقب
    Um copo e snifo-te essa droga toda. Só uma rapidinha, Fred. Open Subtitles رشفه واحده وساشتم هذا المخدر لك, واحده سريعه يا فريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more