"سرّية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • secreta
        
    • segredo
        
    • confidenciais
        
    • secreto
        
    • confidencial
        
    • secretas
        
    • secretos
        
    • disfarçado
        
    • clandestina
        
    A sério, é mesmo muito secreta, ele não a vai revelar. TED إنها الحقيقة، الوصفة سرّية جداً لن يخبركم أي شيءٍ عنها.
    Este aparelho foi inventado apenas para manter a sua pesquisa secreta. Open Subtitles الهدف الوحيد من هذا الجهاز هو الحفاظ على سرّية أبحاثه
    Não era uma brasa? Investiguei os registos das seguradoras. Encontrei um pedido de indemnização muito antigo, feito no mais profundo segredo. Open Subtitles لقد تحرّيت سجلات التأمين بشأنها، التعاقد القديم خضع لبنودِ سرّية تامّة.
    Sou psicólogo. As minhas sessões com os miúdos são confidenciais. Open Subtitles أنا عالم نفسي، مناقشاتي مع الأطفال ، تكون سرّية.
    Se tivéssemos um encontro secreto, não enviaríamos os dados todos juntos. Open Subtitles إن كنتَ ستعقد مقابلة سرّية فلن ترسل المعلومات دفعة واحدة
    Era suposto parecer que eu tinha acesso a informação confidencial. Open Subtitles كان من المفترض أن أنظر وكأنني أحاول الوصول إلى معلومات سرّية
    Pensei que as nomeações para o Prémio Nobel eram secretas. Open Subtitles ممم. كنت أعتقد أن الترشيحات لجائزة نوبل تكون سرّية
    Depois há os classificados com códigos ocultos, correios secretos ligações com empresas fictícias. Open Subtitles وهنالك كذلك إعلانات مبوّبة بشفرات سرّية وسعاة سرّيون . وبرقيّات عبر شبكات وهمية
    Há uma sociedade celta secreta fundada por arqueiros aprendizes e mestres. Open Subtitles هناك جماعة سرّية أسّسها مجموعة من تلاميذ ومعلّمي رميّ السهام.
    Somos fugitivos a obter informações ilegais de uma máquina secreta do Governo. Open Subtitles نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية.
    Aquilo com que deparou é uma operação secreta: ultra-secreta. Open Subtitles ما خضت به هو عمليّة سرّية, مهمّة تغطية عميقة.
    Receio não poder contar. É segredo de confissão. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع أن أخبرك هذا حول سرّية الإعتراف وما إلى ذلك
    Os nossos antepassados viveram em segredo durante mais de cem anos. - É importante que assim continue. Open Subtitles أسلافنا عاشوا فى سرّية ، لقرون عديدة و من المهم أن نظل على ذلك.
    Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. Open Subtitles لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها.
    Não posso discutir coisas confidenciais do governo, na frente de um detido. Open Subtitles لا أستطيع مُناقشة أعمال حكوميّة سرّية في وجود شخص مُدان.
    A combinação que tenho com os meus doentes é que as gravações são totalmente confidenciais, apenas para fins de investigação e não um cartão-de-visita para serviços que não prestamos. Open Subtitles التفهم الذي يتوفر لدي مع مرضاي هو أنّ تلك اللقطات تعتبر سرّية تماماً وهي لأغراض البحث فقط وليس كبطاقة دعوة
    Mesmo que tenha participado nesses casos, os acordos são confidenciais. Open Subtitles حتى لو كنت متضمنا فى تلك القضايا, فإن التسويات سرّية.
    A publicação destes documentos do Panamá levanta o véu de um pequeno pedaço do mundo secreto dos paraísos fiscais. TED يرفعُ تسرب هذه الأوراق من بنما النقاب عن جزء صغير جداً حول سرّية عالم نقل الشركات إلى خارج بلد التسجيل.
    Preciso de informações de um comité secreto no governo dos EU. Open Subtitles أَحتاج إلى معلومات بخصوص لجنة سرّية كانت تعمل من خلال حكومة الولايات المتحدة
    Obrigado. Sei que ele não tem acesso a material confidencial. Open Subtitles قيل لي إنه لا يطلع على معلومات سرّية {\pos(190,210)}
    E como costume, qualquer informação é confidencial. Open Subtitles وكالمعتاد أي معلومات ستبقى سرّية
    Trabalhamos em equipas secretas em várias missões à volta do globo. Open Subtitles نحنُ نعمل في مجموعات سرّية في مهمات متعدّدة حول العالم.
    Mais especificamente, restaurantes românticos, bares da moda, esconderijos secretos. Open Subtitles بشكل محدّد، مطعم رومانسي، نوادي ليلية، و أماكن سرّية
    Ele está aqui disfarçado, a fingir seguir as vossas regras. Open Subtitles إنّه هنا في سرّية يتظاهر أنّه يتبع قواعدك
    Há uma rede terrorista clandestina ativa, em Londres. Open Subtitles هناك شبكة إرهابية سرّية نشطة في "لندن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more