Incapaz de atacar diretamente os inimigos dele, em Cali, foi atrás do seu querido negócio legal, um que não podiam esconder: | Open Subtitles | بسبب عدم قدرته على الانتقام مباشرة من أعدائه في كالي سعى خلف أعمالهم القانونية التي لم يمكنهم إخفائها .. |
Um guarda-costas de um dos nossos clientes foi atrás do Chefe por engano. | Open Subtitles | واحد من حراس زبوننا سعى خلف الطاهي من غير قصد |
Foi por isso que ele foi atrás do seu antigo comandante. | Open Subtitles | لهذا سعى خلف شريكه السابق ايضا |
Estavas certo sobre o Gates. Ele foi atrás da Donna. | Open Subtitles | لقد كنتَ محقّاً حول (غيتس) لقد سعى خلف (دونا) |
O Dreyfuss foi longe demais quando foi atrás da Molly. | Open Subtitles | (درايفوس) أقترب بشدة من منزلك عندما سعى خلف (مولى). |
E quando ela não o tinha, ele foi atrás do Raj. | Open Subtitles | . (وعندما لم يكُن الطرد بحوذتها ، سعى خلف (راج |
Antes que quem quer que foi atrás do Randy venha à tua procura. | Open Subtitles | (قبل أن يسعى خلفك الشخص الذي سعى خلف (راندي |
Recusámos, mas depois ele foi atrás do irmão do Taylor, deixou-o em coma. | Open Subtitles | قلنا لا لكن بعدها سعى خلف أخ (تايلور) وضعه في غيبوبة |
Este é o tipo que foi atrás do Beau? Sim. | Open Subtitles | إذن هذا هُو الرجل الذي سعى خلف (بو)؟ |
Posso fazer os seus problemas desaparecerem, se me disser quem foi atrás do nosso Agente, a fingir ser Caza, e causou todo este sofrimento. | Open Subtitles | يمكنني جعل مشكلتك تختفي إن أخبرتني بمن سعى خلف عميلنا... متظاهراً بكونه (كازا) مسبباً لك كلّ هذه المشاكل. |
Ele foi atrás de um procurador. | Open Subtitles | سعى خلف المدّعي العام |