"سفينتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha nave
        
    • meu navio
        
    • meu barco
        
    Não pode abandonar a minha nave! Open Subtitles و ماذا عن سفينتى لا يمكنك تركها ، بهذه البساطة
    Não pensaste que sem o escudo a minha nave rompe pela tua como se de papel se tratasse. Open Subtitles لقد فشلت فى إدراك ضياع الدرع سفينتى ستتخلل سفينتكم كما تتخلل الإبره النسيج
    E o que tu não viste é que a minha nave está a arrastar minas. Open Subtitles وما فشلت فى إدراكه أن سفينتى تسحب الألغام
    De modo que o meu navio estava a ficar sem combustível. Open Subtitles و عند هذه المرحله كان الوقود قد أوشك على النفاذ من سفينتى
    Temos problemas maiores, o meu barco foi destruído e o meu ajudante desapareceu. Open Subtitles عندنا من المشاكل ما هو اكبر من هذا سفينتى دمرت ومساعدي إختفى.
    O que quer que exista dentro deste frasco É o que a minha nave precisa Open Subtitles إنظرى أيايكن ما فى هذه العلبه هذا ما تحتاجه سفينتى
    Levarei a minha nave, e purificarei o Inferno para que os seus fogos possam renascer. Open Subtitles سآخذ سفينتى و أمشط السطح حتى تولد النيران من جديد
    Mas digo-lhe quem viu... o desgraçado que tirou da minha nave. Open Subtitles --سأخبرك من فعل هذا الوغد الفقير الذي أخرجته من سفينتى
    O despenhar da minha nave, o nascimento de Axis Aconteceu exactamente ao mesmo tempo. Open Subtitles تحطم سفينتى وميلاد الأكسيس حدثوا بالضبط فى نفس الوقت
    Não estás no raio da minha mente. Estás no raio da minha nave! Open Subtitles أنت لم تدخلى إلى عقلى أنت على متن سفينتى
    Coronel, se puder fazer algo para a ajudar, por favor, faça, mas eu fico com a minha nave. Open Subtitles عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى
    Desta vez, vou eu atrás dele. Preparem a minha nave. Open Subtitles هذه المرة سأطاردة أنا بنفسى جهزوا سفينتى
    Foi um ser vivo vital a bordo da minha nave, durante dois anos. Open Subtitles لقد كانت حيوية .. شخصاً حياً على متن سفينتى لمدة سنتين
    Mas estavas demasiado ocupado a ajudar a Presidente a levantar um motim na minha nave ou querias esperar até que eu estivesse desesperada e precisasse de um ombro amigo para chorar, para tu aproveitares? Open Subtitles لكنك كنت منشغلاً جداً بمساعدة الرئيسة بالعصيان على متن سفينتى أو.. أنك أردت الإنتظار حتى تخفق
    A minha nave sofreu danos a vários níveis. A potência do escudo está a diminuir. Nao consigo manter a transmissao. Open Subtitles لقد فقدت سفينتى نظام دعم الحياه فى العديد من الأماكن، لن يكون بإستطاعتى إصلاح الإرسال
    Quero saber como veio ela parar à minha nave. Open Subtitles اريد أن أعلم كيف تمكنت من دخول سفينتى
    Acha que não sei o que se passa na minha nave? Open Subtitles ألا تعتقدين أننى لا أعلم ما الذى يجرى على سفينتى ؟
    É uma descontente e um cancro que não vou admitir na minha nave. Open Subtitles أنتِ نقمة وسرطان ولا أريدك على متن سفينتى
    Quando meu navio afundou, salvei a vida do cônsul. Open Subtitles عندما غرقت سفينتى أنقذت حياه القنصل
    Aqui sou o teu capitão e esta ilha é o meu navio. Open Subtitles انا قبطانك, وهذه الجزيرة هى سفينتى.
    Levem-nos para o meu navio. Open Subtitles إحضرهم إلى سفينتى
    Não existe outro homem em quem eu confiar o meu barco. Open Subtitles ليس هناك رجل اخر فى هذه السفينه أمن على سفينتى معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more