A tua companheira de quarto, Francie. Aquele repórter teu amigo. Todos. | Open Subtitles | رفيقة سكنك,فرانسى.ذلك الصحفى صديقك.أى شخص. |
Estudaste em Le Rosey, mas foste expulsa porque incendiaste o cabelo da colega de quarto | Open Subtitles | تعلمتِ في مدرسة لو روزي ولكنك فصلتي لأنكِ اشعلتي شعر رفيقة سكنك |
Bem, tens visto o teu novo companheiro de quarto desaparecer a horas esquisitas? | Open Subtitles | حسناً هل رأيت زميل سكنك الجديد يختفى فى أوقات غريبه؟ |
Fica a caminho, é mesmo ao lado do teu dormitório. | Open Subtitles | نعم. انها على الطريق, انها بالقرب من سكنك الجامعي. |
Vai ser assim no teu dormitório da Universidade? | Open Subtitles | تقومي بإدخالي خلسة في سكنك الجامعي ؟ |
Não pude deixar de notar que ficaste mais calmo na minha do que na tua casa. | Open Subtitles | لم استطع إلا ملاحظة انك تسترخي في سكني أكثر من سكنك الخاص |
Conhece algum motivo para ela estar na posse de um cartão de acesso à sua residência na ONU? | Open Subtitles | ألديك أي سبب لحوزتها مفتاح سكنك في الأمم المتحدة؟ |
Foi-me entregue pessoalmente pela tua colega de quarto. | Open Subtitles | لقد تم ايصالهم شخصيا لي من قبل شريكة سكنك |
Eu não sou Deus, mas acredito que atendi mesmo às preces da tua colega de quarto ontem à noite. | Open Subtitles | أنا ليس بالرب، لكن أظن أني إستجبت لدعوات رفيقة سكنك ليلة أمس. |
Roubei as tuas coisas e dos teus colegas de quarto e penhorei-as para pagar a fiança. | Open Subtitles | وأخذت تلك الاشياء منك ومن رفاق سكنك ودبرت الكفاله |
Então o seu colega de quarto é o gay ou o hétero? | Open Subtitles | وهل رفيق سكنك شاذ او احد المستقيمين؟ |
Eu... ouvi que o teu colega de quarto está na prisão. | Open Subtitles | أووه.. سمعت أن رفيق سكنك في السجن |
Como teu colega de quarto e editor, tenho o prazer de dizer que o "Spectator" | Open Subtitles | حسناً، بصفتي زميل سكنك وناشرك، يُسعدُني أن أعلن أن "المُشاهد"، |
Pesadelo que ia matando o teu colega de quarto? | Open Subtitles | كابوس كدت أن تقتل رفيق سكنك به؟ |
Michael, com a quantidade de heroína que encontramos na tua casa, estás a olhar para uma pena obrigatória de 10 anos. | Open Subtitles | "مايكل"، بالكمية التي وجدناها من الهروين في سكنك أنتَ تنظر إلى ١٠ سنوات إجباري في السجن |
Chegamos a tua casa. | Open Subtitles | اعني أننا وصلنا لمكان سكنك |
Não estou só a falar das galeriazitas que passam a vida na tua residência ou lar, ou seja o que for, mas, na verdade, de todas as mulheres que já conheceste e virás a conhecer. | Open Subtitles | انا لستُ فقط اتحدث عن الفتيات الصغار المنحلات اللاتي يتسكعن حول مكان نومك أو سكنك أو مهما يكن لكن في الحقيقة كل امرأة قد تعرفت عليها |
O Echo Park não fica nada perto do seu local de residência. | Open Subtitles | أكوا بارك لم تكن قريبة من مكان سكنك |