Se a integridade do fato for posta em causa, se o tecido estiver rasgado ou com um fecho aberto, a reentrada será negada. | Open Subtitles | ان سلامة البذة هي عهدتك على اية حال واذا تمزق نسيجها او كان السحاب غير مغلق فلن نستجب لك حين عودتك |
Pensei que me ias levar para um local seguro. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تَأْخذُني في مكان ما سلامة. |
Willow Ufgood, a segurança desta aldeia depende de ti. | Open Subtitles | سلامة هذه القرية تعتمد عليك, يا ويلو أفجود. |
Eu amo-te realmente Salama. Vamos ser felizes lá, eu prometo. | Open Subtitles | أنا احبك فعلاً يا (سلامة) وسنكون سُعداء هناك، أعدك |
Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. | Open Subtitles | سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا |
Lucidez não é requisito para sanidade, certo, padre? Não, não é. | Open Subtitles | الشفافيه لا تفترض سلامة العقل أليس كذلك أيها الأب ؟ |
- Vamos levá-las ao hospital mais próximo onde possamos assegurar-nos do que este menino nasça a salvo. | Open Subtitles | نحن سنحصل عليك إلى المستشفى الأقرب حيث نحن يمكن أن نتأكّد هذا الطفل سلامة ولدت. |
Só lento ficar vivo e manter minha família segura. | Open Subtitles | أحاول البقاء حياً فقط والمحافظة على سلامة عائلتي |
Alguém com integridade para liderar esta casa durante este período de dificuldade até às eleições da primavera. | Open Subtitles | شخص ما يحافظ على سلامة قيَاْدَة هذا البيتِ خلال هذهـ الفترة الصعبِة حتى إنتخاباتِ الربيع |
Ele oferece apoio ao equipamento e em troca nós concordamos em não violar a integridade do hardware interno. | Open Subtitles | هو يعرِض أن يقوم بصيانة معداته ونحن بالمقابِل نتعهّد بأن لا نتعدّى على سلامة الأجهزة الداخلية. |
ECG, cateterismo cardíaco e uma ecografia para testar a integridade do coração. | Open Subtitles | أجريا مخططاً لكهربية القلب وقثطرة قلبيّة، وفحصاً بالصدى لتفقّد سلامة قلبه |
Portanto, bom ou mau, está no seu melhor interesse de fazer tudo no seu poder para mantê-lo seguro. | Open Subtitles | سواء كنتِ جيدة أم شريرة سيكون الآن محط أهتمامكِ الحفاظ على سلامة الطفل مهما كانت الظروف |
Não há outro trabalho mais difícil do que educar outro ser humano e ter a certeza de que está seguro, protegido e bem posicionado para ter sucesso na vida. | TED | لا يوجد عمل على وجه كوكب الأرض أصعب من تربية إنسان آخر والتأكد بأنهم في سلامة وأمن وفي وضعٍ جيد للنجاح في حياتهم. |
Os argumentos pró-agricultura biológica não cobrem apenas a segurança alimentar. | Open Subtitles | المناوشات بشأن الزراعة العضويّة ليست فقط حول سلامة الأغذية |
Equipas diferentes têm diferentes trabalhos, para a segurança da operação. | Open Subtitles | فرق مختلفه لديها أعمال مختلفة من أجل سلامة العملية |
A família da Salama é muito unida. Ela e a irmã são as melhores amigas. | Open Subtitles | عائلة (سلامة) مقربة جداً هي وأختها أعز أصدقاء |
Só a tua sanidade mental é que levanta suspeitas! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يثير الشك هو سلامة عقلك |
Fazemos o nosso melhor para manter o mundo salvo, Gary. | Open Subtitles | اننا نبذل قصاري جهدنا للحفاظ علي سلامة العالم جاري |
O Transition dá-vos uma maneira mais segura, mais conveniente e mais divertida de usar este recurso. | TED | المتحولة تعطيك طريقة أكثر سلامة وراحة ومتعة لاستخدام هذه الموارد. |
Tu sabes dele, sabes deles todos... - O Salameh. | Open Subtitles | انت تعرف مكانه,انت تعرف كل شيء عن كل الاسماء سلامة |
O teu dever sagrado é manter o Cristal Negro em segurança. | Open Subtitles | اجب مقدس الخاص بك هو للحفاظ على سلامة كريستال الظلام |
Não és tu... a encarregada da segurança do laboratório? | Open Subtitles | ألستِ الـ المسؤولة الرسمية عن سلامة المختبر ؟ |
- Talvez para ver o cofre que eu tenho. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا للخُرُوج سلامة الحمارِ الكبيرةِ أصبحتُ. دعنا نَذْهبُ. |
O que estou a dizer é que costumávamos proteger líderes, dignitários estrangeiros, e a integridade da economia dos Estados Unidos. | Open Subtitles | ميشيل ,كل ما اقولة اننا اعتدنا ان تكون مهمتنا حماية القادة كبار الشخصيات الاجنبية وعلى سلامة الاقتصاد الامريكى |
Os Infravermelhos devido aos regulamentos de segurança ocular, só podem ser usados numa potência baixa. | TED | الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة |
Temos que fazer primeiro alguns testes para avaliar a sua ovulação e então o casal terá que... | Open Subtitles | علينا أن نقوم باختبار أولاً للتأكد من سلامة بويضاتك ثم شريكك أيضاً سيقوم بفحص مشابه |