"سلسله من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma série de
        
    Eles mostram uma série de depósitos dois meses depois da Keely Jones. Open Subtitles انهم يظهرون سلسله من الودائع البنكيه تبدأ بعد كيلى جونز بشهرين
    uma série de facadas que até Jack O Estripador acharia excessivo. Open Subtitles في سلسله من الطعنات حتى جاك السفاح سوف يجدها مفرطه
    É como a vida: uma série de fechos de merda. Open Subtitles اعني, هذه هي الحياة سلسله من النهايات الكئيبه
    Penso que a vida é mais do que uma série de momentos, sabes? Open Subtitles اقصد فقط ان الحياه مجرد سلسله من اللحظات
    Faz 4 anos que estavas a cargo de uma investigação se uma série de assassinatos. Open Subtitles منذ أربعة سنوات أنت كنت مسؤول عن التحقيق فى سلسله من الجرائم.
    Agora, o que têm de perceber, senhores, é que uma mente criminosa... não vê um salão, mas sim, uma série de oportunidades... Open Subtitles الان,الذي يجب عليكم ان تفهموة اننا نتعامل مع مجرم محترف لانها ليست غرفه عاديه لكنها سلسله من الامور المعقده
    Faz 4 anos que estavas a cargo de uma investigação se uma série de assassinatos. Open Subtitles منذ أربعة سنوات أنت كنت مسؤول عن التحقيق فى سلسله من الجرائم.
    uma série de passos disciplinares e de reabilitação que a Izzie Stevens terá de tomar antes de... Open Subtitles هناك سلسله من الخطوات التأديبيه التي يجب أن تمرعليها ايزي ستيفينس
    Ficarias surpreendido a minha vida tem sido uma série de desilusões. Open Subtitles ستكون متفاجئاً، حياتي كانت سلسله من خيبات الأمل
    É óbvio que há uma série de roubos a serem levados a cabo nesta zona. Open Subtitles من الواضح، أنّ هناك سلسله من السرقات... التي حدثت في هذا الحّي.
    Cometi uma série de homicídios em Huddersfield entre 99 e 2003. Open Subtitles لقد ارتكبت سلسله من جرائم القتل
    A maior parte das mensagens era só sobre onde e quando se encontrarem... e depois, uma série de números aleatórios. Open Subtitles معظم الرسائل كانت تدور حول Most messages are just about where ,متى واين التقى بك , ثم سلسله من الارقام العشوائية
    O jovem imperador organizou uma série de espectáculos... para comemorar o seu pai, Marcus Aurelius. Open Subtitles الأمبراطور الصغير نظّم سلسله من المباريات لكي يحيي ذكرى أبيه (ماركوس أوريليس)
    No Verão de 1899, Tesla mudou-se para Colorado Springs, no Colorado, para levar a cabo uma série de experiências secretas. Open Subtitles في صيف عام 1899 انتقل تيسلا الي حي (ينابيع كولورادو) ليبدأ سلسله من التجارب السريه
    uma série de imagens vão ser-vos mostradas. Open Subtitles سوف نقوم بعرض سلسله من الصور
    Mais uma vez era irónico, pois o debate era sobre a Noruega, e a Noruega fora uma série de desastres, dos quais, embora ele pudesse não ter tido culpa, pois talvez fossem inevitáveis, e acredito que o foram, Open Subtitles للمره الثانيه يُثبت أنه الرجل الحديدى ( لأن الأستجواب كان بشأن ( النرويج و عملية ( النرويج ) كانت سلسله من الكوارث لهؤلاء الذيم ربما لم يلاموا بسبب من ظن أن الحمله لم يكن من الممكن تجنبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more