"سلمها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entregou
        
    • entregue
        
    • Entrega-a
        
    • Entrega-ma
        
    • Entregue-o
        
    • Passa para cá
        
    • entrega
        
    • entregou-a
        
    Encontrámos os arquivos que ele pirateou e entregou ao Flanagan. Open Subtitles لقد وجدنا ملفات الشرطة التي أخترقها ثم سلمها إليه
    Depois de rever as intimações que o ceifeiro lhe entregou, não existe muito que possa fazer. Open Subtitles بعد مراجعة الآستدعاءات التي سلمها لك حاصد الأحساد ليس هناك الكثير مما يمكنني أن أفعله
    Foi entregue por uma amiga, colega e coautora, Christiana Figueres. TED ومن سلمها إليَّ كانت صديقة وزميلة ومؤلفة مساعدة، هي كريستيانا فيجاريز.
    Preciso que a entregues ao secretário de sua Majestade o Rei. Entrega-a em mão. Open Subtitles ‫أريدك أن توصلها إلى وزير جلالة الملك ‫سلمها له يداً بيد
    Entrega-ma, antes que vejas o resto do teu precioso palácio a desmoronar. Open Subtitles سلمها لي قبل أت ترى بقيّة قصرك القيم ينهار.
    Bebidas são um extra, e Entregue-o quando chegar ao destino. Open Subtitles المشروبات إضافية و سلمها عند وصولك
    Passa para cá. Open Subtitles الآن سلمها لي ..
    Erro número dois... as suas impressões digitais estão por toda a caixa de pizza que ele entregou. Open Subtitles الخطأ الثاني بصمات أصابعه في جميع أنحاء علبة البيتزا التي سلمها
    O carteiro entregou isto. Open Subtitles لقد سلمها ساعي البريد للتو إنها من وزارة الخارجية
    O seu pai diz que os entregou, mas não estava nos pertences de Crowder. O Arlo é que o tem. Open Subtitles يقول والدك أنه سلمها لكننا لم نجدها بين أغراض " بو "
    O conselheiro tinha estes desenhos arquivados que o teu professor de arte tinha entregue. Open Subtitles المرشد التربوي لديه هذه الرسومات بملف سلمها إليه معلمك للفن
    Foi entregue por estafeta ao director do Museu de Arte Moderna de Aster. Open Subtitles "سلمها ساع لرئيس متحف" "أستر للفن الحديث"
    - Quer ele a entregue ou não, vai matá-los a todos. Open Subtitles ، سواء سلمها أو لم يفعل سيقتلهم جميعاً
    Entrega-a à embaixada americana. Open Subtitles سلمها بيدك للسفارة الامريكية.
    O dinheiro. Entrega-a. Open Subtitles المـال، سلمها لي.
    Entrega-a pessoalmente à Irmã Chen. Open Subtitles سلمها فقط للأخت "شن"
    Não sei. Não penses nisso. Entrega-ma, apenas. Open Subtitles لا أعرف ، لا تفكر بالأمر سلمها لي فحسب
    Entrega-ma e a tua morte será rápida. Open Subtitles والآن، سلمها لي وسأجعل موتك سريعاً
    Como prometido, agora Entrega-ma. Open Subtitles -كما وعدت، والان سلمها لي
    Entregue-o e não o mataremos. Open Subtitles سلمها لنا ولن نقتُلك.
    Passa para cá, idiota. Open Subtitles سلمها, أيها الغبي.
    Só falta uma entrega. Open Subtitles أذهب سلمها وتعال
    O acompanhante entregou-a a uma enfermeira e fugiu. Open Subtitles رفيقها الى الحفلة سلمها الى الممرضة وهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more