Um embrulho de perguntas inocentes... como uma risada rompe o silêncio e um sorriso ilumina um semblante... eles são como uma luz celestial... que brilha sobre os afortunados... | Open Subtitles | أو كوابل من الأسئلة البريئة مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه إنهم مثل نور سماوي |
Pergunto-me se desta vez também terás uma abébia celestial. | Open Subtitles | أتسائل إنْ كنتَ ستحصل على منقذ سماوي هذه المرة أيضاً |
Como tal, davam a cada um de nós um papel celestial. | Open Subtitles | لذا، كلف كل واحد منا أن يقوم بشيء سماوي. |
Amor humano partilha do divino, ou pelo menos é o meu caso. | Open Subtitles | الحب البشري له أصل سماوي على الأقل هذا ما حدث في حالتي |
Todos os meus cálculos mostraram que ia haver uma nova criatura celeste, uma nova estrela. | Open Subtitles | كل حساباتي تظهر انه يوجد مخلوق سماوي جديد .. نجم جديد |
Aquele... punhal com o qual te mataste não era de aço Empírico, pois não? | Open Subtitles | ذلك الخنجر الذي قتلت نفسك به لم يكن مصنوعاً من معدن سماوي , أليس كذلك؟ |
Estamos perante um objecto celestial colossal e não queria assustar-te. | Open Subtitles | هُناك جسم سماوي هائل، ولا أريد أن أفزعكِ. |
Eu fingi a parte de anjo celestial. | Open Subtitles | كذبت بشأن الجزء المتعلق بأنني ملاك سماوي |
A terra, e qualquer visão comum para mim... pareciam enfeitadas com luz celestial. | Open Subtitles | الأرض وكافة المشاهد المألوفة إليّ بدت مزيّنة بضوءِ سماوي |
Digo, até onde poderia ir um ser celestial preso num frágil corpo humano pela primeira vez? | Open Subtitles | أعني ، لأى مدى يُمكن لكائن سماوي أن يظل محبوساً داخل جسد بشري في أول مرة له ؟ |
E muita gente, tanto dentro como fora da igreja organizada, ainda tem uma imagem de um controlador celestial, um legislador, um polícia no céu que comanda tudo e faz com que tudo aconteça. | TED | وأنه لايزال لدى أغلب الناس سواء داخل أو خارج الكنيسة صورة عن حاكم سماوي مشرع للقواعد, شرطي في السماء يأمر كل شيء, ويسبب حدوث كل شيء. |
Uma convocatória celestial. Um bilhete para o triunfo. | Open Subtitles | استدعاء سماوي تذكرة إلى الشهرة. |
Paul, este creme de cogumelos está divino Bom, é receita da Camilla. | Open Subtitles | بول، هذا فطرِ bisque فقط سماوي. |
É divino. | Open Subtitles | شيءٌ سماوي |
Absorve a luz a partir de um corpo celeste totalmente diferente, | TED | بل يمتصّه من جرم سماوي مختلف كليًّا. |
A força natural de atracção exercida por um corpo celeste sobre objectos na ou perto da sua superfície. | Open Subtitles | القوة الطبيعية للجاذبية ... استُعملت من قبل جرم سماوي... على الأجسام |
Tens aço Empírico em New Delphi. | Open Subtitles | فلديك معدن سماوي في (نيو ديلفي |
É aço Empírico, Michael. | Open Subtitles | إنه معدن سماوي (مايكل |
Poucos são os mortais a quem é concedida uma perspectiva divina do mundo dos homens. | Open Subtitles | ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي |
Fato azul listrado, camisa azul clara e a gravata cinzenta que a minha namorada me ofereceu. | Open Subtitles | بدلة مقلمة زرقاء و قميص سماوي و ربطة عنق رمادية... هدية من صديقتي العاطفية |