"سماوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • celestial
        
    • divino
        
    • celeste
        
    • Empírico
        
    • anjo
        
    • divina
        
    • azul clara
        
    Um embrulho de perguntas inocentes... como uma risada rompe o silêncio e um sorriso ilumina um semblante... eles são como uma luz celestial... que brilha sobre os afortunados... Open Subtitles أو كوابل من الأسئلة البريئة مثل الضحك يكسر حدة الصمت , وابتسامة تنير الوجه إنهم مثل نور سماوي
    Pergunto-me se desta vez também terás uma abébia celestial. Open Subtitles أتسائل إنْ كنتَ ستحصل على منقذ سماوي هذه المرة أيضاً
    Como tal, davam a cada um de nós um papel celestial. Open Subtitles لذا، كلف كل واحد منا أن يقوم بشيء سماوي.
    Amor humano partilha do divino, ou pelo menos é o meu caso. Open Subtitles الحب البشري له أصل سماوي على الأقل هذا ما حدث في حالتي
    Todos os meus cálculos mostraram que ia haver uma nova criatura celeste, uma nova estrela. Open Subtitles كل حساباتي تظهر انه يوجد مخلوق سماوي جديد .. نجم جديد
    Aquele... punhal com o qual te mataste não era de aço Empírico, pois não? Open Subtitles ذلك الخنجر الذي قتلت نفسك به لم يكن مصنوعاً من معدن سماوي , أليس كذلك؟
    Estamos perante um objecto celestial colossal e não queria assustar-te. Open Subtitles هُناك جسم سماوي هائل، ولا أريد أن أفزعكِ.
    Eu fingi a parte de anjo celestial. Open Subtitles كذبت بشأن الجزء المتعلق بأنني ملاك سماوي
    A terra, e qualquer visão comum para mim... pareciam enfeitadas com luz celestial. Open Subtitles الأرض وكافة المشاهد المألوفة إليّ بدت مزيّنة بضوءِ سماوي
    Digo, até onde poderia ir um ser celestial preso num frágil corpo humano pela primeira vez? Open Subtitles أعني ، لأى مدى يُمكن لكائن سماوي أن يظل محبوساً داخل جسد بشري في أول مرة له ؟
    E muita gente, tanto dentro como fora da igreja organizada, ainda tem uma imagem de um controlador celestial, um legislador, um polícia no céu que comanda tudo e faz com que tudo aconteça. TED وأنه لايزال لدى أغلب الناس سواء داخل أو خارج الكنيسة صورة عن حاكم سماوي مشرع للقواعد, شرطي في السماء يأمر كل شيء, ويسبب حدوث كل شيء.
    Uma convocatória celestial. Um bilhete para o triunfo. Open Subtitles استدعاء سماوي تذكرة إلى الشهرة.
    Paul, este creme de cogumelos está divino Bom, é receita da Camilla. Open Subtitles بول، هذا فطرِ bisque فقط سماوي.
    É divino. Open Subtitles شيءٌ سماوي
    Absorve a luz a partir de um corpo celeste totalmente diferente, TED بل يمتصّه من جرم سماوي مختلف كليًّا.
    A força natural de atracção exercida por um corpo celeste sobre objectos na ou perto da sua superfície. Open Subtitles القوة الطبيعية للجاذبية ... استُعملت من قبل جرم سماوي... على الأجسام
    Tens aço Empírico em New Delphi. Open Subtitles فلديك معدن سماوي في (نيو ديلفي
    É aço Empírico, Michael. Open Subtitles إنه معدن سماوي (مايكل
    Poucos são os mortais a quem é concedida uma perspectiva divina do mundo dos homens. Open Subtitles ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي
    Fato azul listrado, camisa azul clara e a gravata cinzenta que a minha namorada me ofereceu. Open Subtitles بدلة مقلمة زرقاء و قميص سماوي و ربطة عنق رمادية... هدية من صديقتي العاطفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more