Não acredito que te deixei ir no outro dia, sem te pagar. | Open Subtitles | لا أصدق بأني سمحت لكِ بالمغادرة ذلك اليوم دون أن أدفع لكِ |
Desde que te deixei ir e te entreguei à Karen. | Open Subtitles | منذ أن سمحت لكِ بالذهاب وأعطيتكِ لـ كارين |
Quando te deixei casar com o Bill, prometeste respeitar a minha autoridade, lembras-te? | Open Subtitles | عندما سمحت لكِ بالزواج مِن (بيل) ـ فأنكِ قد قطعتِ وعداً بأنكِ ستحترمي سلطتي , أتذكري ذلك ؟ |
deixei-te ficar aqui comigo durante anos. | Open Subtitles | أعني أنني سمحت لكِ بمشاركتي مكان النوم لسنوات |
Nos últimos anos, disseste-me o que fazer, com quem namorar, o que dizer, e eu deixei-te porque és o cérebro por detrás desta operação. | Open Subtitles | في خلال السنتين الماضيتين, كنتي تخبرينني ماذا أفعل, ومن أواعد, وماذا أقول وانا سمحت لكِ بذلك لانك أنتِ العقل وراء كل هذه العملية |
deixei-te ter uma vida. | Open Subtitles | سمحت لكِ بأن تحظين بحياة. |
Mas não, deixei-te convencer-me. | Open Subtitles | ولكن لا، سمحت لكِ بأن تقنعيني |
Mas deixei-te aproximar. | Open Subtitles | ولكنني سمحت لكِ بالدخول. |