"سمعتُ أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouvi dizer que
        
    • Soube que ele
        
    Ouvi dizer que o quilo vale entre 40,000 a 80,000 dólares, e nós temos 20 quilos ai, e isso é indiscriminado. Open Subtitles سمعتُ أنه يساوي من 40 إلى 80 ألف للحبة ولدينا 20 حبة هنا وهذا بسعر الجملة
    Sabem que Ouvi dizer que ainda tem tinido? Open Subtitles أتعلمين لقد سمعتُ أنه مازال يعاني من طنين الاذن؟ ؟
    Hey, Ouvi dizer que vocês os 2 tiveram uma situação difícil ontem a noite. Open Subtitles يا رفاق لقد سمعتُ أنه كان لديكم مكالمه قريبه ليلة أمس
    Ouvi dizer que foi vencido na luta. O que se passa contigo? Open Subtitles سمعتُ أنه هُزم في المصارعة، ما خطبك الآن؟
    Soube que ele exagerou na bebida. Open Subtitles لقد سمعتُ أنه اشتد على نفسه .. في الشراب
    Eu nunca o vi, mas... Ouvi dizer que é um homem com quem não se deve brincar. Open Subtitles لم أره أبداً، لكن سمعتُ أنه رجل لا يُعبث معه
    Excepto uma senhora cheiinha que eu Ouvi dizer que me tentou expulsar do grupo. Open Subtitles ما عدى شخص صدره كبير سمعتُ أنه أراد إبعادي مُسبقاً
    Onde está a língua comprida que Ouvi dizer que tem? Open Subtitles فإذاً أين ذلك "الفم الكبير" الذي سمعتُ أنه عندك؟
    Ouvi dizer que se chama "Escola de Revolta Ned Weeks." Open Subtitles سمعتُ أنه قد تمت تسميتها "مدرسة نيد ويكس للغضب"
    Ouvi dizer que foi, selvagem lá. Open Subtitles سمعتُ أنه كان وحشياً، الغرب المتوحش هُناك، صحيح؟
    Ouvi dizer que ele limpou a Song e o Seo. Open Subtitles لقد سمعتُ أنه تخلّص من "سونغ" و "مدير المسؤولين".
    Ouvi dizer que ele só vai para o seu barco. Ele deve tratá-la muito bem. Open Subtitles سمعتُ أنه يتردّد على قاربك فقط لا بدّ أنه يعاملك بشكل جيد
    Ouvi dizer que é muito popular entre os jovens amantes... da natureza. Open Subtitles سمعتُ أنه المكان الشائع لدى الأحباء الصغار
    Ouvi dizer que atacou uma casa secreta, na semana passada. Todos... Open Subtitles سمعتُ أنه نهب مخزن مخدّرا الاسبوع الماضي ....
    Claro que não. Ouvi dizer que está assombrado. Passas por lá e morres. Open Subtitles بحق الجحيم، كلا، سمعتُ أنه مسكون
    Ouvi dizer que ele andava por estas paragens. Open Subtitles سمعتُ أنه يتجوَّل في هذه الأرجاء
    Ouvi dizer que ele se aposentou. Depois daquele tiroteio. Open Subtitles سمعتُ أنه تقاعد بعد إطلاق النار ذاك
    Enfim, não entrei. Ouvi dizer que ele contratou um entroncado de 19 anos de LA. Open Subtitles لم أعلم ذلك، سمعتُ أنه قد استأجر مثليّاً من هواة الرجوليين بعمر الـ19 من "لوس أنجليس"
    Mas Ouvi dizer que ele nunca saí do seu escritório. Open Subtitles لكنِّي سمعتُ أنه لا يترك مكتبه
    Soube que ele veio ontem à noite. Open Subtitles سمعتُ أنه قام بزيارتك ليلة أمس
    Soube que ele esteve cá. Open Subtitles سمعتُ أنه كان هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more